- Не разлучай нас, - твердит этот Джон, - вместе мы – сила, неужели ты забыл, как нам было хорошо в клинике?
Но Шерлок помнит только сдавливающую грудь тоску по своему реальному Джону и поэтому старательно его игнорирует, чтобы сосредоточиться на деле: пропал военный врач в возрасте тридцати лет. Последний раз видели в холле гостиницы, где проводились торжества по случаю встречи тех, кто когда-то служил в пятом Нортумберлендском полку. Шерлок методично ищет зацепку, которая позволит найти Джона. О плохом он старательно не думает. Постепенно начинают поступать сведения. От Майкрофта: «Ничего подозрительного», от Лестрейда: «Мои люди на месте, что делать?». Шерлок хмурится и дает распоряжения. В последний момент он просит Лестрейда уточнить, все ли из зарегистрированных находятся в гостинице, или кто-то пропал, точно так же как Джон. Лестрейд понимающе кивает, Майкрофт продолжает висеть на телефоне. Сообщение о том, что вместе с Джоном пропал некий майор Шолто, застает Шерлока в растерянности. Он искренне не знает, что и думать, но, тем не менее, просит досье майора, будучи уверенным, что таких совпадений просто не бывает. Попутно он дает распоряжение людям Лестрейда, находящимся на месте происшествия, порасспрашивать свидетелей об этом Шолто. А сам читает его досье. Досье самого обычного человека, военного, вроде Джона, со своими взлетами и падениями, как у всех. В гневе Шерлок просит у Майкрофта более подробное досье на Шолто: где жил, с кем виделся, кому был должен, куда перечислял деньги, с кем вместе пил и кого любил. Результат оказывается ошеломляющим. В распечатке безналичных перечислений со счета, Шерлок видит фамилию Мюррей. Эта фамилия смутно знакома, и Шерлок погружается в Чертоги разума, чтобы извлечь ее на свет божий. Мюррей - фамилия парня, которого спасал Джон, когда его подстрелили. Немного похолодев, Шерлок поднимает его досье. Ничем не примечательное досье обычного парня, которому не повезло оказаться не в то время не в том месте. Справку от команды спецназа, которую возглавлял майор Шолто, Шерлок читает особенно вдумчиво. Перечень увечий, нанесенных телу рядового Мюррея, заставляет вздрогнуть. Шолто отправлял деньги матери Мюррея. Он чувствует себя виноватым за смерть солдата? Вряд ли. Тут что-то другое. Шерлок перебирает возможные варианты, пока не останавливается на одном, который поначалу кажется невероятным. Чувства – не та область, в которой он считает себя специалистом, и нет рядом Джона, чтобы объяснить. Шерлок крутит и так, и эдак, пока не приходит к ошеломительному выводу – Шолто и Мюррей были любовниками. Теперь Шерлоку все становится ясно, он действительно идиот, который мог предотвратить трагедию три года назад, если бы покопал поглубже заинтересовавшее его имя, связанное с Джоном и его ранением. Теперь уже поздно, и остается надеяться, что этот сумасшедший (в этом Шерлок не сомневается, он сам сошел бы с ума, потеряв Джона) не успел натворить бед.
Когда они приезжают на предположительное место преступления, Шерлок выскакивает из машины, как чертик из табакерки. Он не оборачивается на брата, не дожидается Лестрейда, с привычной стремительностью приступая к расследованию. Торжества сорваны. Военные беспорядочной толпой топчутся во дворе гостиницы и холле. Музыканты, побросав свои инструменты, разбрелись по барам. Среди этой разношерстной толпы в медалях и погонах снуют полицейские, криминалисты, парамедики. Над припорошенной снегом лужайкой витает смесь неприятных Шерлоку запахов – алкоголя, дешевых закусок и пороха. Шерлок предполагает, что к вечеру устроителями планировался небольшой салют. Удручающее зрелище – несостоявшийся праздник. Шерлок проходит мимо всего этого беспорядка, тщательно сканируя пространство и людей, его наполняющих. Кто-то из них видел Джона, кто-то видел Шолто, хоть кто-то должен был видеть их обоих. Шерлок решает положиться в этом вопросе на людей Лестрейда – он просто физически не успеет опросить такое количество народа. И вообще, начать стоит с того места, где нашли телефон Джона. Лестрейд догоняет Шерлока, и они уже вместе идут к канаве, огороженной запрещающей лентой. Шерлок изучает это место тщательно, понимая, жизнь Джона под угрозой, нельзя упустить ни одной детали, ведь любая мелочь может привести к похитителю. Вскоре Шерлоку становится ясно, что Джона здесь не было. Телефон выбросил из машины сам Шолто, проезжая мимо. А вот о его машине Шерлок теперь имеет полное представление, хотя следы от шин слабые и едва различимые. Шерлок наговаривает Лестрейду марку машины и некоторые ее приметы, которые могут броситься в глаза, чтобы он разослал ориентировки дорожной полиции. Большего из этого места вытянуть невозможно. Далее Шерлок, широко шагая через небольшие рыхлые сугробы, возвращается в гостиницу. Теперь он должен осмотреть номер, в котором остановился Джон. Там уже потоптались криминалисты, и Шерлок раздраженно рычит на них, требуя убрать всех посторонних. Он оглядывается, подмечая детали, восстанавливая картину произошедшего, и буквально видит, как Джон, едва бросив дорожную сумку, идет открывать дверь, как впускает гостя, они перекидываются парой фраз. Джон тянется за графином с водой, вероятно, Шолто попросил воды, и в этот момент тот оглушает его. Далее он взваливает бесчувственное тело Джона на плечо и выходит в коридор. Почему Шолто не боялся, что его увидят? Откуда такая уверенность? Шерлок выходит в коридор и оглядывается. Камеры наблюдения установлены лишь на лестничных площадках, сам коридор в их обзор не попадает. Но камеры не зафиксировали Шолто с его ношей, значит, он ушел иначе. Шерлок еще раз тщательно осматривает коридор и едва не пропускает низенькую дверь, спрятанную за деревянной панелью. Эта дверь – ручной лифт, с помощью которого осуществляется связь между подвалом, где расположена химчистка и другие складские помещения, и этажами. Она не предназначена для персонала, только для вещей – нормальное явление в старых гостиницах. В узкой клетке лифта Шерлок обнаруживает каплю подсохшей крови. Его выводы подтверждаются – Шолто ушел через лифт. Перепрыгивая через ступеньки, Шерлок устремляется в подвал, где, пугая персонал, восстанавливает тот путь, который проделал Шолто со своей ношей. В конце концов, Шерлок находит и заброшенный выход на улицу недалеко от служебного входа, и следы все той же машины неподалеку. Шолто просчитал все с убийственной точностью. Он нигде не засветился на камерах, будто заранее знал, где они расположены и вычислил все мертвые зоны. Единственное, что удалось обнаружить, это запись того, как неприметный форд с заляпанными номерами покидает территорию гостиницы со стороны служебного входа. Но все приметы этого форда Шерлок уже сообщил полиции, и потому злится, что приходится тратить время на просмотр ненужного материала. Если бы хоть стекла не были затонированы и удалось увидеть Джона, но нет, Шолто предусмотрел все. Шерлок подозревает, что Шолто каким-то образом неофициально поучаствовал в организации этого мероприятия, потому что у Шерлока есть стойкое ощущение, будто произошедшее – заранее подготовленная сцена из спектакля майора. Он сам расставил декорации, сам написал музыку и текст, и теперь живет в своей пьесе, блуждая по сюжетному кругу, не в силах вырваться за созданные им же рамки героев и злодеев. Шерлок вновь ощущает приступ паники. Время уходит, а понимания, где искать Джона и Шолто, нет. Лестрейд отходит к своей команде переговорить, а Шерлок спускается в холл, где полицейские все еще ведут опрос свидетелей.
- Шерлок! – окликает его Майкрофт и вопросительно приподнимает брови, как бы спрашивая, есть что-то важное? Шерлок качает головой.
Ему хочется закричать от бессилия, но сейчас не время для сантиментов – он должен найти Джона. Нужно изучить местность. Наверняка, Шолто не поедет далеко, он слишком жаждет мести, чтобы откладывать ее в долгий ящик.
- Шерлок? – удивленный голос за спиной заставляет Шерлока напрячься и обернуться – несколько ребят в военной форме разглядывают его с изумлением и недоверием. – Шерлок Джона? – они подходят ближе, продолжая беспардонно пялиться.