Выбрать главу

рые приобретают новое значение в данном кон-

тексте): «Ну, вот мы и вышли в открытое море ры-

ночных отношений. И поэтому нам нужен опытный

штурман, чтобы не утонуть в нем».

• Задавайте риторические вопросы. Ваши слушате-

ли будут мысленно отвечать на них (и при этом

именно так, как нужно Вам). Например: «Правиль-

но ли мы понимаем социальную ответственность,

если количество акционеров важнее для нас, чем

люди с постоянным заработком?» или «Действи-

тельно ли ощущение того, что мы слишком рано

сдались, возникает у нас так редко?».

• Не говорите «я», используйте обращение «мы».

Например: «Теперь перейдем к следующему

примеру».

• Повторяйте ключевые слова и важные для Вас вы-

сказывания: «Я это уже говорил, но повторю еще

раз, уважаемые дамы и господа...».

Для подтверждения своих слов включайте также

цитаты, при этом повторяйте их еще раз, чтобы

слушатели смогли осмыслить сказанное. Однако

не злоупотребляйте ими.

К а к выражаться более точно?

• Отрепетируйте свою речь от начала до конца и за-

пишите себя на пленку. Прослушайте ее. Часто ли

Вы говорите «э-э-э...», откашливаетесь, произно-

сите ничего не значащие фразы вроде «Вот, зна-

чит так... ну, что ж, продолжим...»?. Не путаете ли

Вы слова, не повторяетесь ли? Проанализируйте

все свои ошибки и продолжайте репетировать

речь до тех пор, пока не достигнете положитель-

ного результата.

• При тренировке учитывайте также те средства

мультимедиа, которыми Вы будете пользоваться

при выступлении. Очень часто о них просто забы-

вают, думая при этом, что «и так все получится».

Было бы прекрасно, если бы Вы могли потрениро-

ваться в том помещении, в котором будете высту-

пать. Там Вы смогли бы провести «генеральную

репетицию».

• Засеките время и попробуйте уложиться в него.

Такие тренировки необходимы для того, чтобы по-

том не попасть в неловкую ситуацию, когда орга-

низатор мероприятия будет настойчиво показы-

вать Вам на часы.

• Попросите своих друзей, коллег по работе или

деловых партнеров послушать Вашу речь и выска-

зать свое мнение. Спросите их совета.

Как говорить понятно?

• Откажитесь от сложных терминов. Это, конечно

же, не означает, что на всемирном конгрессе вра-

чей, например, не нужно употреблять латинских

терминов для описания болезней. Однако когда

речь заходит не о Вашей профессиональной об-

ласти, лучше все-таки говорить на нормальном,

общепонятном языке.

• Обратите внимание на громкость. В больших по-

мещениях нужно повышать голос или прибегать

к помощи микрофона, в маленьких же можно го-

ворить со средней громкостью.

• Говорите четко, не глотайте окончания. Даже ес-

ли Вы говорите на диалекте, все равно Ваша речь

должна быть понятна слушателям.

• О чем бы ни шла речь, не стройте длинных и слож-

ных предложений. Короткие фразы воспринима-

ются гораздо легче.

Юмор в Вашей речи

Не так-то просто рассказать какой-либо анекдот

с юмором. Есть люди, которые вообще не умеют их

рассказывать. Юмор — это тоже в некотором роде

искусство, врожденный дар и Ваша индивидуаль-

ность. При этом самая главная составляющая юмо-

ра — умение смеяться над самим собой. Докладчик,

который не относится к себе слишком строго, произ-

водит на нас впечатление приятного и уверенного

в себе человека. Даже если публика держится с этим

выступающим настороженно, все равно его тонкий

юмор, заставляющий слушателей улыбнуться, никог-

да не останется незамеченным. Юмор прежде всего

необходим для того, чтобы

• снять напряжение;

• улаживать кажущиеся неразрешимыми конф-

ликты;

• акцентировать какое-либо высказывание;

• завоевать благосклонность публики;

• придать большую выразительность своим мыс-

лям, лозунгам и призывам.

Итак, как же все-таки наполнить свое выступление юмо-

ром? Возможно, Вы твердо уверены в том, что совер-

шенно не принадлежите к числу остроумных людей?

Или же Вы из тех, кто рассказывает анекдоты и сам же

над ними смеется? Не беда! Остроумие выражается во-

все не в том, чтобы заставлять публику корчиться от

смеха. Такое поведение при выступлении скорее даже

нежелательно, Вы же не клоун. Все, что от Вас требует-

ся, — это вызвать легкую улыбку или ухмылку на губах

Ваших слушателей. А это не представляет собой ника-