Итак, свои позиции по Проекту в целом я, надеюсь, разъяснил. Пора переходить к следующему пункту нашего разговора, а именно - к книге, которая у вас сейчас в руках.
И здесь я хочу донести до вас одну простую мысль - второй том антологии во многом иной, нежели первый. И по авторскому составу, и по общему настроению представленных текстов, и по композиции книги.
Нетрудно заметить, что в первом сборнике авторский коллектив был куда более однородный - авторы практически всех произведений были: а) представителями так называемой "четвертой волны" в отечественной фантастике и 6) писателями-профессионалами, имеющими за плечами минимум одну книгу или хотя бы несколько публикаций. Что до второго сборника, то здесь картина уже иная: среди его авторов имеются и писательветеран, дебютировавший задолго до того, как появилось такое понятие, как "четвертая волна", и автор-новичок, для которого данная публикация - первая в жизни, и представитель другого жанра, который фантастику ранее никогда не писал.
Произведения, включенные во второй сборник, тоже несколько иные и по своему настроению, и по подходу, избранному их авторами. Что неудивительно - во время работы на столе у каждого из них уже лежал первый том, а по протоптанной тропинке, как известно, идти гораздо легче, чем по целине.
Но в целом все это, конечно, не могло не отразиться на конечном результате - то есть на общей композиции книги. Впрочем, чтобы объяснить - как именно, я должен сказать несколько слов о редакторской "кухне", в секретах которой, боюсь, далеко не все читатели разбираются.
Каковы же обязанности редактора-составителя в таком проекте, как тематическая антология? Ну, во-первых, он должен придумать и сформулировать базовую идею, которая могла бы стать основой для будущей книги. Во-вторых, найти и привлечь талантливых авторов, чьи произведения могли бы превратить голый замысел в плоть художественных образов. В-третьих, обеспечить проекту прочный экономический фундамент. Наконец, в-четвертых - так скомпоновать отобранные произведения, чтобы из их сочетания образовалось нечто цельное, единое - по сути, некое новое произведение. В этом плане работу составителя можно сравнить с творчеством дизайнера или даже, может быть, режиссера. Недаром на Западе, где это давно и хорошо понимают, фамилию составителя, как правило, помещают на обложку сборника.
Так вот, когда я готовил к изданию первый том, когда прочитал все собранные рукописи и начал по своему обыкновению тасовать - сначала мысленно, а потом и на компьютере - имена и названия, базовая идея сложилась довольно быстро - расположить произведения по примерной внутренней хронологии "миров Стругацких", взятых за основу разными авторами: от "условных" 60-х годов XX века, когда творили маги из НИИЧАВО, до начала XXIII столетия, когда после Большого Откровения начался закат галактической империи землян. Что еще меня порадовало - при этом получилось достаточно удачное сочетание произведений по их настроению. Открывшись легкой и веселой повестью С. Лукьяненко, сборник постепенно (в произведениях А. Скаландиса, Л. Кудрявцева, Н. Романецкого) стал набирать серьезность, трагизм, можно сказать - некую даже "чернушность", которая достигла своего пика в повестях В. Рыбакова и А. Лазарчука, затем резко пошла на спад в блистательной пародии М. Успенского, завершилось же все стилизованным под научную работу эссе В. Казакова. В общем, такая композиция показалась мне "играющей", и никакого другого расклада для данного корпуса текстов я теперь просто не вижу.
Когда же пришла пора для второго сборника, я понял, что прежний подход для него не годится. Не укладываются вновь собранные тексты в "прокрустово ложе" старой идеи. И после долгих и, честно говоря, мучительных размышлений, после многочисленных бесед с коллегами-издателями, имеющими к Проекту непосредственное отношение (Николаем Ютановым и Сергеем Бережным, Николаем Науменко и Кириллом Королевым - обязательно хочу назвать эти имена, чтобы хотя бы так выразить им свою признательность), после того как я перебрал и отбраковал более десятка вариантов - только тогда я и пришел к композиции, которую вы можете увидеть в этой книге.
Надеюсь, вы и сами убедитесь в том, что такое решение имело смысл, когда прочтете книгу целиком и - очень на это рассчитываю - в заданной мной последовательности.
Ну что, поехали?