- Мерлин, Гарри, чем ты вчера слушал? - фыркнула Гермиона.
- Я вчера не слушал, - ответил ей юноша.
- Вот в этом ты весь, - раздраженно бросила девушка, подхватила сумку и первой направилась на урок. Гарри проводил ее чуть прищуренным взглядом, который никто не заметил.
Урок был более чем паршивым. Снейп, что на зельях, что на ЗОТИ вел себя совершенно одинаково. Любимый предмет превращался, в далеко нелюбимый с каждой секундой. Гарри просто воочию чувствовал, что зельевар всеми силами пытается выставить его на посмешище. Только сам он вдруг понял за собой одну вещь, которая многих в классе ставила в тупик. Он все сносил молча, не произнося ни слова, хотя внутри была настоящая буря. Когда этот кошмар закончился, Гарри смог осторожно выдохнуть, как оказалось зря.
- Ты должен заниматься. Невыполнение домашнего задания только портит репутацию нашего факультета. Ты, Гарри, просто позор, - прошипела на него Гермиона, оттянув его за руку за угол. Гарри на несколько секунд потерял дар речи.
- Мне казалось, Гермиона, ты в курсе того, как я живу летом, - наконец, пришел он в себя.
- Значит, надо было вести себя по-человечески с родственниками. Они твои опекуны, - прошипела та в ответ.
- Они не..., - начал Гарри, но был оставлен разгневанной девушкой.
- Мне надоело, что из-за тебя факультет теряет немыслимое количество баллов. Когда ты, в конце концов, возьмешься за ум? Зачем ты специально провоцируешь профессора Снейпа? Думаешь, я ничего не вижу? Ты просто эгоистичный, думающий только о себе придурок.
- Гермиона, - попытался ее остановить Гарри.
- Я уже пятнадцать лет Гермиона, - девушка начала повышать голос.
- Гермиона, что происходит? Я ничего не дала , я старался, чтобы Снейп не снял с нас баллов, - Гарри был в шоке.
- Значит, плохо старался, - прошипела та в ответ. Гарри видел, как зло на него смотрит подруга. - Мне надоело исправлять твои ошибки. Есть вопросы?
- Почему вы мне не писали? - вырвалось у него с несколько обиженной интонацией.
- Эгоист, - вспыхнула Гермиона с новой силой. - Придурок. Ты безответственен. Твоя безалаберность стоит людям жизни, - она не видела, насколько сильно ударила по Гарри. Тот чуть не задохнулся от несправедливых обвинений.
- Ты просто дурак, раз не понимаешь к чему приводить твое идиотское геройство и лень. Если бы ты учился, то не было бы..., - Гарри перестал вслушиваться во все то, что говорила девушка. Но подсознательно ловил каждое слово. Внутри все клокотало, но на лице не отобразилась ни одной гневной эмоции. И когда это Гарри Поттер стал таким спокойным и уравновешенным? Когда он научился управлять своими эмоциями? Но сейчас нельзя было показывать своего гнева и боли. Казалось бы, безобидный вопрос: «Почему вы мне не писали?» вызвал в ответ лекцию о его безответственности, лени, дурости, упрямстве и никчемности. Гермиона особо не выбирала выражения и характеристики. И все было хорошо, если бы это было справедливо, но нет. Гарри сжал кулаки, когда Гермиона прямым текстом сказала, что это именно он убил Сириуса.
- Я все сказала, надеюсь, ты все-таки поймешь, - выплюнула она и, развернувшись, пошла в сторону кабинета чар. Урок, кстати, уже начался.
Гарри задумчивым взглядом смотрел в спину удаляющейся подруги. Этот разговор с Гермионой нарушил все его планы, составленные в поезде, но он также стал последней каплей, переполнившей терпение Гарри. Сомнения в своей неправоте разбились как волна о камни.
Глава 2. Игра началась.
Гарри в тот день не появился больше ни на одном уроке, чем еще больше вызвал злость у гриффиндорской старосты. Обнаружить его не смогли. По какой-то странной причине никто не заглянул в выручай-комнату, где юноша и осел на весь остаток дня. Каждый был уверен в том, что кто-то другой точно уже туда заходил, и Гарри там не появлялся. Иногда самонадеянность и уверенность, что кто-то другой сделал то, о чем ты подумал, но сам так и не проделал, играет с людьми странную шутку.
Комната, вызванная по желанию юноши, была довольно интересной. Аскетичный интерьер, ничего лишнего, только больше подходил для размышлений, что на данный момент больше всего и заботило Гарри, снова предался своим мыслям, в который уже раз. Только теперь у него уже не было сомнений, подозрения стали явью, страшной и жуткой. Но ему нужны были доказательства, веские, очевидные, ведь где-то внутри все еще теплилась надежда, что это только дурной сон.
Гарри не замечал, как под его думами меняется комната. Там все время что-то появляется. Сначала на столике перед ним материализовался кувшин и бокал, который Гарри отстраненно взял в руки и чуть пригубил. Это оказался приятный на вкус чуть сладковатый напиток, но что именно, он понять не смог. Периодически то появлялись, то исчезали книги, которые, как считала комната, могли понадобиться Гарри.