указывают, что сутью учения является «невыразимое», которое невозможно объяснить
теоретически или изучить как священную доктрину].
– Это больше, чем просто пунктик в списке. Я хочу, чтобы ты была здесь со мной. И
сегодня тоже и даже, когда все это утихнет. Вот, держи.– Он протягивает мне связку
ключей.
– Ты хочешь меня здесь? С тобой?
– Когда угодно и столько, сколько я смогу получить. Тебе выбирать.
– Это огромный шаг. – Я смотрю на брелок в руке, в то время как мое сердце барабанит в
груди. – Надеюсь, ты не устанешь от меня.
– Этого никогда не случится.
Я перебираю в руках три ключа на серебристом колечке. Один из них напоминает мне
ключ от моего ошейника. Тот, что связывает нас вместе... но на самом деле он означает
намного, намного больше.
– Увидим. – Отвечаю я спокойно, убирая ключи.
Он берет свой мобильный и протягивает его мне:
– Выбери музыку. Пришло время раздеваться.
Я смотрю на его обнаженную грудь и провожу пальцем вдоль к середине.
– Нууу, от этого предложения я не смогу отказаться.
– Хватит зря терять время, – рычит он, проводя своей щекой по моей, пока я пролистываю
огромную музыкальную подборку.
– О, вот эта. Она идеально подходит. – Одобрительно киваю я, когда начинает звучать
песня – «Южное небо» Boys and Bear [Прим. пер. – Австралийская инди–рок–фолк–
группа]. Он утыкается носом мне в шею, обняв меня за талию и в самый разгар мелодии, я
чувствую себя в раю.
Это первый раз, когда я оказываюсь в квартире Бена и она вполне себе такая холостяцкая.
Ультрасовременная с глянцевыми поверхностями, даже его балкон – это что–то из разряда
высокотехнологичного. В отличие от большинства мест, которые я видела, его квартира
превосходно оформлена. Превосходство [Прим. пер. – Автор использует игру слов,
употребляя «excess» в значении «превосходство» и псевдоним героини, который она
использовала в клубе «Мисс Иксесс» – также может переводится, как «Мисс
Превосходство»]. Хорошо, может так оно и есть и я его муза, и я улыбаюсь про себя.
Роскошь – есть. Высокотехнологичность – надо перепроверить. Начиная от невидимого
глазу звукового оборудования и заканчивая холодильником для вина с контролем
температуры. Все в его квартире от освещения, сигнализации и даже музыки доступно
через приложение на его телефоне. Такое чувство, будто в его теле живет чудак, но чудак в
теле красавчика. И в каком теле. Мне понадобится много дней и ночей, чтобы изучить это
тело, запомнить каждый его жесткий, словно камень, сантиметр... подобно словам в той
песне, которая звучит, я чувствую, будто готова ожить.
– О чем ты думаешь? – Он поднимает мою руку и целует ладонь.
– Я готова... это тот самый день, как говорится в песне.
– Эта песня, – шепчет он в мои волосы, когда встает позади меня. – я добавил ее в
плейлист, когда мы приземлились в Вашингтоне и я довез тебя до твоей квартиры.
– Это было месяц назад, – замираю я, произнося это в то время, как он обхватывает мочку
моего уха своими губами и начинает посасывать.
– Будто прошла вечность, – отвечает он, и я киваю, соглашаясь с ним.
Я обхватываю его ладонями, путешествуя вдоль его гладких, мускулистых рук, а он
обнимает меня и сильнее прижимает к себе. Мы таем друг в друге подобно теплой
карамели. Я сплетаю свои пальцы с его и покачиваюсь рядом с ним, смакуя необычайные
ощущения, которые он рождает во мне. Снова.
– Беннетт, – произношу его имя, замолчав, чувствуя, как внутри меня начинает бурлить
целая гамма эмоций, эмоций, которые я старалась держать в узде и прятать подальше. Все
одновременно навалилось на меня и я больше не могу сдерживать свои чувства.
Разворачиваюсь в его объятиях и опять, глядя в его глаза, у меня перехватывает дыхание,
когда мы смотрим друг на друга. Но в этот раз я не собираюсь упускать шанс. Я
протягиваю и скольжу пальцами по его челюсти, покрытой щетиной, слегка ощущая ее
колючие волоски под кончиками пальцев.
Слова эхом отдаются у меня в голове, эхом в каждом ударе моего сердца и желание
произнести их становится все сильнее и сильнее.
– Черт, я так сильно люблю тебя! – выдаю я.
Он так смеется, что в его глазах появляется блеск и заставляет мои нервные окончания
покалывать, словно через меня прошел разряд электричества.
– Вы заставили меня понервничать, Мисс Кеннеди. Я думал, что моя необузданная любовь