Ник видел, как брови Морли взлетели вверх
— …Я ограничился вопросами о Стрейвене, — добавил Ник. — О том, что известно Стрейвену. О том, кто, по мнению Стрейвена, может стоять за этим. Какие проекты у Стрейвена имелись с Сильвертоном. У этого было и добавочное преимущество — это отвлекало его, пока я карабкался по кабелю.
Когда два детектива-человека переглянулись, Ник снова выдохнул.
Не дожидаясь, когда его попросят, он принялся подробно пересказывать свой разговор с сотрудником Стрейвена за минуты до его смерти.
Конечно, он не упоминал Уинтер.
Он вообще не упоминал Уинтер.
— Ты мог бы позвонить Гертруде, — мягко напомнил ему Морли. — Получить одобрение. Это немного спасло бы наши задницы… если бы что-то из этого потребовалось для повесток и того подобного. Или, боже упаси, если бы нам пришлось вызвать тебя для дачи показаний.
Ник нахмурился.
— С каких пор показания вампира служат основанием для повестки? И уж тем более как доказательство на судебном слушании?
— Ты же записал разговор, верно? — спросил Морли.
Ник нахмурился. Он не отключал свою гарнитуру.
— Должно быть, всё записалось, — сказал он мгновение спустя.
— Иисусе, — Джордан помрачнел. — Насколько ж ты сегодня не в себе? Будь ты человеком, я бы поклялся, что ты пьян…
Но Морли отмахнулся от него, явно не желая отвлекаться.
— И это всё, что ты получил от него? — спросил он. — До того, как Кейса застрелили, имею в виду? Какая-то технология, имеющая отношение к вампирскому яду?
После кивка Ника Морли нахмурился, и его лоб избороздили морщины.
— Что это может быть за технология? — спросил он. — И… без обид… но какой от неё прок? Вампиры не так уж необычны. Вампирским ядом в наши дни никого не удивишь… особенно учитывая, что чёрный рынок им кишит.
Ник поколебался, затем снова пожал плечами.
— Не знаю, — признался он. — Но в разуме парнишки определённо творилось нечто странное. Я никогда прежде такого не видел.
«И Уинтер такого тоже никогда прежде не видела…» — беззвучно добавил его разум.
— Парнишки? — Морли хмыкнул. — Ты имеешь в виду Кейса? Тридцативосьмилетнего мужика, которого ты таскал на спине?
Проигнорировав его сарказм, Ник кивнул.
— Да. Части его разума… его воспоминания… просто… — он покосился на Джордана. — Пропали. Исчезли. И не таким образом, который я бы назвал «нормальным».
— Опиши, как воспоминания могут пропасть «нормально», Миднайт, — сказал Морли.
Нику пришлось сдержаться, чтобы не закатить глаза.
Морли имел привычку прикидываться дурачком, когда выуживал информацию.
Иногда это бывало чуть ли не оскорбительным.
— Вы уже знаете это, — Ник хмыкнул и слегка вздрогнул, когда попытался выпрямить раненую ногу, которая затекала от долгого пребывания в одном положении. — Вампиры могут воздействовать на воспоминания. Если от Кейса регулярно кормились… скажем, его любовник-вампир или даже Стрейвен, если это прописано в трудовом договоре… тогда возможно, что некоторые его воспоминания сделались смутными или вообще отсутствовали.
Ник покосился на Джордана, который вдруг нетипично притих.
— Здесь всё иначе, — добавил он, посмотрев на Морли. — Такое чувство, будто в голове парня были просто… мёртвые зоны, наверное, можно так выразиться. Он становился очень взволнованным, когда я пытался расспрашивать его о чём-то, связанным с этими темами.
— Что это были за темы? — резко спросил Морли. — Насколько ты можешь сказать?
Ник взглянул на него, говоря терпеливо.
— Технология. Технология, связанная с вампирским ядом, или что там у них. Кейс сделался очень странным и настороженным, когда я спросил, что делает эта технология. Он практически впал в истерику, когда я поинтересовался, кого боится Стрейвен, кто хочет заполучить эту технологию… и кто может угрожать Стрейвену для этого.
— А потом его застрелили? — уточнил Джордан. — Кейса?
Ник перевёл взгляд на другого детектива, затем кивнул.
— А потом его застрелили.
— До того, как он дал тебе имя?
— Я не получил имени, — подтвердил Ник, поколебался, затем добавил: — Я всё же выведал у него, что этот некто может быть не человеком. Он сделал загадочный комментарий о том, что контактное лицо «не одно из наших». Я не сумел узнать, что он имел в виду.
— Значит, вампир? — в этот раз Морли.
— Возможно, — когда старший человек вздёрнул бровь, Ник поправился: — Наверное. Но я не могу сказать точно. Я правда не знаю.
— И ничто из этого не отвечает на вопрос, кто атаковал здания, — сказал Джордан, привлекая к себе взгляды Морли и Ника. — Ты говоришь, что, по-твоему, кто-то ударил по обоим зданиям, и Стрейвен знает… или подозревает… кто это сделал. Ты говоришь, что Стрейвен, возможно, убил собственного сотрудника, чтобы эти подозрения не попали к тебе и к полиции Нью-Йорка. И ты говоришь, что всё это делалось ради защиты какой-то вампирской «технологии», у которой есть потенциальное применение в армии. Верно?