Удачно — из рассеченного предплечья его противника потекла кровь.
Одобрительно загудели телохранители, и усмехнулся немец.
Не прекращая движения, Вэнь И подхватил с полу чей-то платок и быстро обернул им руку, останавливая кровотечение. Сделал он это настолько быстро, что вызвал одобрение со стороны зрителей. Ляо не успел воспользоваться таким благоприятным моментом — и это тоже отметили все.
Теперь положение противников стало более-менее равным, даже с некоторым преимуществом главаря хунхузов. Оба были ранены, но главарь — не так серьёзно.
Снова блеснули сабли, высекая искры, клинки столкнулись в воздухе.
Безрезультатно, противники не достали друг друга.
Но, Ляо удачными маневрами оттеснял оппонента в угол, резко ограничивая его маневр.
Веллер присев на корточки, усмехнулся и покачал головой. В отличие от всех остальных, мнимое преимущество толстяка его не обмануло. Отступая в угол, Вэнь И приближался к возвышению в углу комнаты. По-видимому, он задумал какой-то ловкий трюк, и оно ему зачем-то было нужно.
Подняв с пола чашку, немец поставил на сошки пулемёт и осмотрел стол. Взяв с него бутылку, принюхался и одобрительно кивнув, налил из неё в чашку ханжина.
Угрожающе размахивая саблей, Ляо между тем, совсем загнал противника в угол. До стены ему оставалось всего несколько шагов.
Сделав выпад, тот попытался достать соперника клинком. Неудачно… Толстяк небрежным жестом легко парировал удар.
Взмахнув рукою, Вэнь И бросил свой клинок в лицо противнику. Ляо, наклонив голову, прикрылся саблей от летящего в его направлении оружия врага.
И пропустил момент, когда его бывший помощник, оттолкнувшись ногами, вскочил на возвышение. Прыжок, толчок ногой от стены — и он кошкой приземлился за спиною главаря. Ещё прыжок — и бывший помощник прижался к спине бывшего хозяина. В руке Вэнь И блеснул кинжал…
И из перерезанного горла толстяка хлынула кровь…
Разжав руки, победитель выронил кинжал и, шатаясь, сделал несколько шагов назад.
— Держи, — сказал, похлопав его по плечу, незаметно подошедший сзади немец, протягивая чашку с ханжином. — Выпей это, сейчас не помешает. Я в тебе не ошибся, парень!
— Господин! — прижав окровавленную руку к сердцу, опустился на колени победитель. — Я буду служить вам вечно!
— И не пожалеешь об этом… я отпишу господину У о том, что в твоём лице он имеет преданного слугу. Пусть мне подадут бумагу и чернила!
Стоявшие у стены телохранители тоже опустились на колени, а один из них, надо полагать — самый сообразительный, постоянно кланяясь, поднес Веллеру принадлежности для письма. Тот, присев у стола, чиркнул на листе бумаги несколько строк.
— Отправишь это, — протянул он бумагу новому главарю.
Тот, пробежав глазами написанное, низко поклонился и поцеловал руку подполковнику.
— Всё, Вэнь И, теперь это твоё хозяйство — управляй им разумно! И помни! Всё помни! — немец подхватил с пола пулемёт. — Проводите меня.
Увидев вышедшего на крыльцо подполковника, сопровождаемого новым главарём и толпой телохранителей, куривший у машины майор Огано, уважительно поцокал языком. Бросив папиросу, он шагнул к открытой переводчиком двери и сделал приглашающий жест Веллеру. Тот, отдав солдату пулемёт, сел рядом с майором. На переднем сиденье расположился лейтенант. Не поместившийся в машину толмач, забрался в сопровождавший офицеров автомобиль. Благо что там теперь имелись свободные места — двое солдат, уже отправились выполнять приказание майора. Обдавая окружающих облаками дыма, машины выбрались по разбитой колее из поселка. Тут дело пошло веселее, за поселком дорога стала посуше и несколько получше. Машины пошли резвее.
— Приношу дань уважения вашим талантам, господин подполковник! — произнёс Огано. — Не могу не выразить своего восхищения тем, как ловко вы управляетесь со всем этим сбродом!
— Что делать, господин майор? Я в этих краях уже давно… Других, более пригодных для наших целей, помощников тут нет. Остатки же русских казаков — совершенно неуправляемы. Тем более, что о каком-либо сотрудничестве с нами, они и слышать не хотят. Приходится работать с этими… — Веллер кивнул в сторону поселка. — Это уже не первый главарь банды, которого мне пришлось заменить.
— Понимаю… — почтительно наклонил голову майор. — А это обязательно надо было делать таким…э-э-э…жестоким образом?
— Разбойники понимают только силу. Нечеловечески жестокую и безжалостную. По-уму, так надо было бы ещё кого-нибудь убить. Причём — собственноручно, и желательно — максимально эффектно. Дабы укрепить в их головах свою репутацию. Зря я этого не сделал! Старею, наверное…