Выбрать главу

— Ты говоришь о господине?—Фиона задрав головку, всматривалась в испуганную девушку.

Дарьяна удивлённо посмотрела в ответ, понимая что произнесла слова вслух. Плохи ее дела думала она, раз она уже не может сдерживать свои мысли и эмоции.

Всадники приблизились, натягивая уздечки, взбеленившихся, разогнавшихся лошадей. Проводник остановился позже, как раз около надзирателя детей. Его недовольной резким торможением конь встал на дыбы, едва не задев передними копытами голову, присевшего в страхе мужчины.

Дети в испуге вскрикнули, собравшись поодаль от них в кучку. Двое детей по бокам от Дарьяны тоже прижались к ней, в страхе зарываясь лицами ей в одежду. Девушка испугалась не меньше них, тем не менее нашла в себе силы успокоить ребят; шепнув им какие-то утешающие слова, которые захотев не вспомнила бы после.

Жеребец Рэя успокоился. Он же сам, надменно взглянул коню под ноги, на еле живого от страха мужчину. Затем повернулся к сопровождающимся в первой тройке мужчинам и велел расспросить как обстоят дела на поле. Он даже не удосужился обратить внимание на невнятные и бессмысленные бормотания наставника, который похоже пытался отчитаться перед господином.

К великому облегчению Дарьяны, всадники не задерживаясь тут же тронулись в путь. Их путь, по-видимому, держал как раз мимо их засеянного теперь неьольшого поля.

Проезжая мимо девушки, за которую по прежнему держались испуганные дети, мужчина в маске повернул голову в их сторону, заметив эту картину. А затем их взгляды с ней встретились, после чего Дарьяна поспешно опустила голову, беззвучно шевеля губами; ругая себя словами и чувствуя как краска стыда заливает лицо. Теперь он точно убьет ее думала она, не раз попадаясь на том, что рассматривает его. Но всадники промчались мимо, оставляя за собой лишь клубы пыли от копыт лошадей.

Девушка облегчённо выдохнула, чувствуя как напряжение спадает. Но если бы она могла только знать, что эта встреча была лишь началом ее кошмара, то она бы не торопилась сейчас радоваться.

Весь путь обратно к замку Дарьяна думала о Веде. Она не знала как ей узнать, отпустили ли ее домой. Вдруг она все ещё томится в той темнице. О более худшем исходе, думать она себе запрещала. Но пообещала, что обязательно что-нибудь о ней узнает.

На ужин как правило снова раздавали бульон и ломоть хлеба. Возвращая посуду мадам Брук, девушка заметила, что та кажется была сегодня особенно не в духе. Ее тучная фигура возвышалась над ужинающим наставником, который казалось слушал ее в пол уха. Он задумчиво смотрел в одну точку и для успокоения мадам время от времени кивал головой, давая понять что слушает ее.

Дарьяна слышала, как женщина размахивая руками, жаловалась на то, как неблагодарно с ней обходились. Девушку мало интересовало в чем же были ущемлены права мадам Брук, она собиралась уже развернуться и идти с остальными ко сну, когда увидела что в этот момент мадам отвлекаясь с гневным лицом повернулась к ней. Ее взгляд сощурился, кажется она вдруг нашла на ком ещё можно вымести свой гнев.

Сжав губы и опершись большими руками о стол и касаясь его своим засаленным фартуком, она сдувала ртом выбившуюся из под платка прядь темных волос. Этот вид мог внушить кому угодно страх.

— Вот полюбуйся!— крикнула она мужчине рядом, который удивленно поднял рассеянный взгляд.—Почему вот эта вот здоровенная девка, на которой можно пахать и пахать, околачивается тут с детьми?

Дарьяна казалось остолбенела, а мужчина перевел удивленный взгляд на женщину и сказал:

— Мадам, прошу вас не надо. Она устала, как и все мы. Где вы видите, что она здоровенная?

—Я тебя умоляю Нильс, ты разве не видишь, что она не ребенок?! Ей уже впору своих детей заводить! Слепцы!

Разгневанная женщина собирала посуду, махнув на них обоих рукой. Унося груду тарелок, она всё ещё бубнила себе под нос: о великой несправедливости, о своей доброте и порядочности.

Дарьяна же стояла, глядя на впереди сидящего мужчину, который переведя взгляд, посмотрел куда-то позади нее. Она медленно обернулась, последовав за его взглядом и увидела в трёх метрах стоящего «безбородого».

Он сложив огромные ручища, опирался на дверной косяк, а его прищуренный взгляд, насмешливо блуждал по Дарьяне. Глаза ощупывали девушку с ног до головы, они будто раздевали ее.

Девушка сглотнула, прекрасно понимая, что ей конец. Стоя так перед мужчиной она не знала , что ей делать дальше, ясно что он слышал все слова мадам Брук. И теперь стоял в дверном проёме, загораживая ей путь.

— Пропустите девочку Раф,- раздался голос наставника сзади, который видимо решил сделать вид что не понял слов мадам.— Завтра ведь им рано вставать, пусть выспится.