Выбрать главу
рялась Лиенна, когда ее мимолетную идею приняли всерьез, да еще с таким пылом. При мысли о том, что ей на самом деле придется покинуть дом в одиночестве, ее захлестнула дикая тоска, и вновь захотелось плакать. - Неужели ты прогоняешь меня? А как же мы вместе... - Что? Нет, конечно, нет! Но ведь ты права: тебе нужно уйти и спрятаться где-нибудь на время. Только на время! Никто не должен знать, где ты... а уж за это время я все исправлю. Клянусь тебе. Все-все. - Правда? - Да. Решено. - Мирри встала и подала руки дочери, чтобы та тоже поднималась на ноги. - Идем, я помогу тебе собраться. - Но я не хочу уходить, мама... Да и куда я... куда я пойду? Мирри погладила Лиенну по щеке. Разумеется, ее дочь вновь не понимала ни серьезности происходящего, ни ее гениальной идеи... но нужно ли это? Мирри сама обо всем позаботится. Все скоро снова станет хорошо... Только бы на время разъяснений Лиенна была далеко отсюда. Иначе никто и говорить не захочет: вот проводник, его нужно схватить, отметить и снять все регалии. А вот если Лиенны не будет, можно постараться сгладить неминуемый скандал. Тут-то и Вивиан не станет с ней спорить. - Я тоже не хочу, чтобы ты уходила. Но тебе придется. Ты должна. - Мирри повлекла ее за собой в коридор: - В королевстве есть лишь один человек, которому я доверяю, как себе. Он такой же, как ты. Проводник. Его зовут Тамхас, ты о нем наверняка слышала. Я отправлю ему письмо, чтобы вы смогли встретиться, и он присмотрит за тобой, пока... все не успокоится. А потом ты вернешься. И все будет хорошо. Они отправились в комнату Лиенны. По пути Мирри заглянула к себе и взяла из сундучка с драгоценностями герцогскую печатку, в комоде, на дне нижнего ящика, - мешочек серебряных монет, а в секретном отделении туалетного столика - флакончик с порошком. И лишь теперь, занявшись сборами, предвосхищающими разлуку, Мирри ощутила подкатывающий к горлу комок. В глазах защипало и стало очень мокро. Уж лучше ей сейчас молчать: пускай Лиенна верит, что все хорошо. Все ведь и будет хорошо!  Но отчего же ей тогда так горько? Какое-то время они вдвоем копались в сундуках и шкафах Лиенны молча. Вещей у нее было много, и с каждой минутой Мирри все сильнее боялась что-нибудь упустить. Лиенна не должна ни о чем тревожиться, ни в чем нуждаться, пока будет предоставлена сама себе. Уйти бы вместе с ней! - но это невозможно. Да, невозможно. Она, Мирри-когда-то-Веркинджеторик, должна остаться здесь. - Я даю тебе особый порошок, посмотри, - вновь подала она голос, ставший немного хриплым после молчания. Лиенна вскинулась и поглядела на маму. Та, кашлянув, продолжила, указывая на флакончик, лежащий в центре ее ладони: - Ты разведешь его в воде, нанесешь на волосы, затем смоешь, и они вернут свой природный цвет. Многие люди знают тебя в лицо, а это собьет их с толку, - и из рук матери флакончик перекочевал в руки дочери. Покрутив его в пальцах на свету, Лиенна пожала плечами и опустила в маленький кармашек на задней части мешка. - Хорошо, я сделаю это... А где мы с ним встретимся, с тем человеком? И когда ты за мной вернешься? - покивав, деловито уточнила королевна. - О... - Мирри сомкнула губы и задумалась. Ее взгляд скользнул вверх. - Думаю, тут мне пригодится карта твоего отца. Да... Складывай в мешок эти вещи, а я скоро вернусь. Главное, переоденься! Тебе нужно что-нибудь неброское. Что-нибудь такое, что ни в городе, ни на королевской дороге не станет бросаться в глаза. Будь готова отправляться, когда я вернусь! Мирри поспешила в кабинет супруга, зная: рыться в бумагах ей там не придется. Одна из самых подробных и больших карт Веркинджеса висела на глухой стене кабинета, прямо напротив окна, и, чтобы получше изучить ее, герцогиня раздвинула шторы. Вивиан очень трепетно относился к этой карте, и даже такое тусклое солнце, какое освещает север Веркинджеса, не должно касаться чернил дольше, чем потребуется: бесценные тончайшие подробности начисто выгорают от его света. Пообещав себе, что не забудет задернуть шторы обратно, когда будет уходить, Мирри встала у карты так, чтобы не заслонять ее собственной тенью, и стала размышлять, как лучше поступить. Палец ее заскользил над плотной бумагой, не касаясь поверхности. Погруженная в раздумья и расчеты, Мирри не заметила, сколько прошло времени. Должно быть, намного больше, чем она могла себе позволить, ведь в сознание ее, уже готовую дать себе и Лиенне несомненный ответ, куда идти, возвратил учтивый оклик стражника, последовавший за коротким стуком в приоткрытую дверь: - Ваша Светлость, вы просили сообщить. К вам прибыл сам король! - Что, сам? Надо же, не поленился, - вздрогнув, буркнула Мирри и, повысив голос, потребовала: - Передай приказ: задержите его на несколько минут! А лучше настолько, насколько сможете. - Простите, миледи. Я не могу. Мирри развернулась на пятках и впилась в ослушника испепеляющим взглядом. - Что? - Выполнил приказ своей хозяйки? Теперь прочь с глаз моих, пока я добр, - раздался голос короля из-за спины стражника, и он, откланявшись, немедленно убежал. Бринэинн вошел в кабинет Вивиана, оставив почетный караул за дверью, и с любопытством осмотрелся. В конце его взгляд остановился на сестре, и он отметил, какая она бледная. Еще бы... проклятая интриганка. - Снова лезешь в чужие дела? Как на тебя это похоже. Герцог знает? - спросил он. - Что ты тут делаешь? И без приглашения? - ощерилась Мирри. Она боялась брата, но страх в его присутствии всегда смешивался с агрессией. Ей одновременно захотелось спрятаться за портьеру и разбить ему нос. Должно быть, примерно так себя ощущают в окружении незнакомцев все эти маленькие декоративные собачки. Они лают, потому что больше ничего не могут сделать. Но разве она хуже какой-то собаки? - Это же очевидно. Пришел выпить с тобой чаю! Племянница здесь? - Нет, - процедила Мирри, надеясь... отчаянно надеясь, что Лиенну предупредили прежде нее, и ее дочь уже в пути. Не страшно, что нужных координат у нее пока нет, - только бы прямо сейчас не попала в руки стражей!  - Ты уверена, сестра? - и, обернувшись, король приказал: - Обыщите дом. Найдите Лиенну и приведите ее сюда. Мирри, стараясь дышать только носом, медленно нашарила за спиной кресло мужа и села. По кивку короля ему тотчас подали второе кресло, поставили напротив первого, и он тоже сел. Повисла пауза. - Привет, - разомкнув губы, наконец вновь заговорил король и сложил пальцы перед собой домиком. - Я ведь так и не поздоровался. - Привет, Брин, - сделав над собой усилие, ответила Мирри и опустилась на спинку кресла. - Мы с тобой давно не виделись.  - Кто-нибудь, там, за дверью! Принесите чая, за которым я пришел! - с ноткой веселья приказал король. - Ты же будешь пить чай? - Буду, - обреченно вздохнула герцогиня. Замаскировать тайную аудиенцию под чаепитие - действительно хорошая мысль. Она была уверена: будь их беседа не тайной, ее бы уже притащили во дворец, а по столице поползли такие кошмарные слухи, что даже правда затерялась бы среди них, как самая неуклюжая сплетня. Репутация и авторитет у ее брата намного серьезнее, чем у ее супруга, и Бринэинн вынужден быть намного аккуратнее в своих делах, чем Вивиан. Потому-то он и пришел сам. Жаль только, здесь нет вазы. Вазы из прихожей. Но отнюдь не для чая, который, кстати, принесли со сверхъестественной скоростью - буквально за минуту, в течение которой Бринэинн терпеливо молчал и разглядывал сестру. Или не за минуту... неважно. Молчание в неведении и страхе в любом случае тянулось почти вечно. Звякнул, соприкасаясь со столешницей, серебряный поднос. Мирри взмахом руки отослала служанку прежде, чем король успел сказать хоть слово, встала и сама наполнила две чашки из дымящегося чайника. Одну она подала брату. Тот удивленно хмыкнул, но чашку взял. - Ты и чай? С тобой все хорошо? - Я сегодня весь день принимаю незваных гостей, и я очень от них устала, - ответила Мирри, садясь. Успокаивающий запах травяного чая приятно щекотал ей ноздри, но что вырвалось, то вырвалось, и с этим ничего нельзя было поделать. Однако, Бринэинн наверняка как раз и ждал чего-то подобного. - Думаю, здесь слишком много свидетелей для того, чтобы убить меня, а ты никогда не была глупой, - возразил король и осторожно, чтобы не обжечься, сделал глоток. Чем мрачнее он шутил, тем серьезнее был настроен, и Мирри знала об этом. - Спасибо, - сказала она. Натянутость беседы начинала ее утомлять. - Но давай к делу. Сомневаюсь, что тебя сюда привел только мятный чай со мной. - Да. Лиенна, я ведь уже сказал, - поморщился Бринэинн. - Где моя инфанта? Я хочу ее видеть. - Хм! А вот она не хочет. Твои люди ее оскорбили сегодня утром. Что-то там кричали про проводников и про твой приказ... насколько мне известно, никто не должен изучать членов королевской семьи. Что за самоуправство, брат? - Не валяй дурака, Мирри. Ты и сама должна понимать, насколько это серьезно. Проводники убили нашу семью. Да, они. Иначе же зачем я с ними борюсь уже почти двадцать лет? А они все множатся. Они проникли даже в сюда, в мой род! Мирри стиснула ушко чашки так сильно, что фарфор треснул. Ей страшно захотелось окатить наглеца горячим чаем. Жаль, отсюда не долетит. - Еще одно слово, и я... - Прогонишь своего короля восвояси? - Бринэинн отставил чашку и скрестил руки на груди.  Мирри резко выдохнула, но промолчала. Стоило бы заорать во все горло: «Это он, убийца своих родителей!» - но кто ей поверит на слово? Уж точно не те двое из караула, которые сейчас наверняка стоят у дверей кабинета со с