Выбрать главу

– Вот, ещё дополнение к нашему обеду…– схватил тесак и в два прыжка оказался рядом. Короткий взмах и клинок вошёл точно между сочленениями панциря пригвоздил трилобита . Он начал дико извиваться пытаясь вырваться. Его многочисленные ноги скользили по песку. Семейство Уэллсов открыв рот наблюдали за всем забыв про всё. Ещё один взмах тесака и трилобит перестал шевелиться. Не отходя далеко от воды Алекс тут же разделал тушку на части, потроха и панцирную оболочку в этот раз закинув подальше в воду. Мясо трилобита внешне напоминало краба с розовыми точками, тогда как мясо скорпиона было белым.

Обжарив обе тушки он предложил попробовать угощение. Сам взяв первый кусок он с удовольствием начал жевать его. Уэллс сначала настороженно съел маленький кусочек и долго заставлял себя проглотить его. Но потом видно распробовав взял ещё кусок и ещё… Семейство видя это то же начало поедать сначала с опаской, а потом всё смелее скорпиона и трилобита.

Алекс посмеивался глядя на них. Эх, знали бы они ЧТО ему иногда приходилось пробовать ради клиентов… Так что Трилобит с морским скорпионом- это просто деликатес.

Съев всё, что было, семейство блаженно растянулись на берегу. Алекс взглянул на хронометр: через 10 мин. будет переброска. Пора возвращаться. Он успел ещё сбегать и принести в качестве сувенира Уэллсу пустую гигантскую раковину ортакона.

Переброска во времени назад прошла успешно и семейство Уэллса вышло в вестибюль здания. Глава правления Дэвид Мерлоу обворожительно улыбаясь приветствовал их.

Семейству отдали в качестве сувенира их форму, шар с записью их путешествия, наговорили кучу комплиментов и довольные Уэллсы убрались восвояси.

Алексу же сегодня предстояло совершить ещё один прыжок уже с другой группой. Приняв душ и переодевшись в чистый комбинезон он вышел в зал, где увидел двух мужчин средних лет одетых в потёртые джинсы и лёгкие футболки. Дэвид Мерлоу уже распинался перед ними про что их ждёт, Алекс тем временем взял планшет и посмотрел текущее задание, итак… Они хотят отправиться в древний Рим, поглядеть на бои гладиаторов. Хм, Алекс поморщился. Не понимал он эту любовь некоторых к насилию. Увидеть, как одни убивают других ради удовольствия толпы… Но работа есть работа и все эмоции надо засунуть глубоко. За эту работёнку ему неплохо платят, а значит нет места для сантиментов.

Тем временем двое мужчин дослушав до конца набившую уже оскомину речь Дэвида выпили с ним по бокальчику шампанского( за прекрасные впечатления!) и они поступили в распоряжение Алекса.

Заглянув в планшет он обратился к ним:

– Итак, мистер Ван Лин и мистер Джонсон, мы с вами совершим путешествие в древний Рим и посмотрим на бои Гладиаторов. Для начала пройдите пожалуйста в кабину для переодевания. Там вы получите одежду соответствующую тому времени куда мы отправляемся. В камере хранения прошу оставить все ваши личные вещи включая ювелирные изделия и даже сигареты. Всем необходимым мы вас снабдим.

Мужчины ушли переодеваться, а Алекс прошёл в свою кабинку для переодевания персонала.

Ван Лин и Джонсон вышли из своих раздевалок в белых туниках с золотым орнаментом по краям. Через головы на них был одет плащ-палудаментум , 3-D принтер создал ткань идентичную той, что носили древние знатные римляне с золотой застёжкой по центру груди. На ногах у них были одеты высокие кожаные сандалии. Алекс критично оглядел их.

– Господа, чтобы к вам не было никаких вопросов там, мы вас одели, как знатных римлян. Вести себя вы должны соответственно своему статусу, но не переигрывайте, чтобы не привлекать к себе лишнего внимания. Вы – знатные римляне пришли посмотреть на бой гладиаторов. Всё! Слушайте во всём меня и мы благополучно вернёмся назад. Он привычно провёл с ними инструктаж по технике безопасности. Сам он оделся в одежду аналогичную ихней, чтобы не выделяться из толпы и быть рядом. Все дружно зашли в комнату переброски и заняли места в вертикальных креслах. Он поднял вверх большой палец и кивнул. Техники за стеклом кивнули в ответ и включили питание . Крепление зафиксировало их на местах, дикий хоровод света заставил их зажмуриться. В следующий миг яркая вспышка света, снова пляска звёзд в чёрном космосе, голубое свечение и тут же наступила тишина. Они огляделись. Горячий воздух наполнил их лёгкие. Они находились в узком переулке со всех сторон окружённым трёхэтажными домами в древнеримском стиле с колоннадами и террасами. Дорога между ними была вымощена плиткой из жёлтого камня. Алекс сверился по хронометру. Всё в порядке, они на месте. Людей тут не было и это играло им на руку. Он достал миниатюрные нано-наушники и сказал, что бы оба мистера вставили их себе в уши, они помогут понимать речь римлян и говорить на их языке. Вставив себе такие же он поманил их за собой. Идя вдоль домов они с интересом рассматривали местных жителей. Одни устроили из своих первых этажей магазины и торговали разной снедью, другие на террасах занимались своими делами или просто сидели на мягких ложах попивая вино из плоских чаш. Минуты через три они вышли на широкую улицу заполненную людьми. В зад и вперёд сновали мужчины и женщины в разнообразной одежде. Повозки запряжённые лошадьми, богато украшенные паланкины с парчовыми занавесками со знатными римлянами внутри каких несли на своих плечах обнажённые до пояса рабы. Торговцы, бродяги, воины все смешались в одной толпе. В воздухе витали запахи кислого вина, конского пота и прогорклого жира. Куча мелких и больших закусочных зазывали к себе путников предлагая отобедать в их заведениях. На открытом огне готовились огромные чаны с разной провизией. Смесь запахов исходящая от чанов была настолько разнообразна, что людям из 22 века она казалась просто невероятной. Тут же в стойлах жалобно блеяли подготовленные на убой овцы и хрюкали поросята. Алекс с Ван Лиином и Джонсоном пробирались через эту пёструю толпу к высившей громаде колизея. Он ещё не был разрушен, наоборот он был практически новый и своим великолепием затмевал все здания вокруг. Ван Лин и Джонсон присвистнули от изумления. Они не раз видели на картинках и в фильмах Колизей, но вот так вживую это было потрясающе для них. Алекс подтолкнул их, чтобы не задерживались. Бурлящая толпа стремилась к многочисленным входам в Колизей.