Выбрать главу

1. Не имеет заглавия

Математик

вынимая из головы шар

вот он всему помеха в мыслях шар, а в теле жар сам не свой хожу от смеха.

Редактор журнала «Стройка»

у тебя математик в голове помойка.

Математик

это шар.

Редактор

2. С окончательным заглавием

Математик

(вынимая из головы шар)

Это свойство моей головы.

Андрей Семенович

Приятное свойство.

Математик

А вы думаете, вы лишены этого свойства? Вы так думаете? Неужели вы думаете так?!

Андрей Семенович

К чему такое беспокойство! Я не открыл своих пятнадцать карт. Я размышлял февраль и март Всё думал думал, а о апреле Меня весенние лучи согрели.

Андрей Семенович – см. 1 и 77;

шар – см. 9 и 32;

<14>. Впервые – Gibian. С. 89–90. Автограф – РНБ.

рассматривая муху – см.: 8, 44, 114, 117, 142, 147; см. также т. 1 наст. собр.;

вот ведь история! – см. выше;

<15>. Впервые – Г. 1971. № 81. Автографы – РНБ.

В отдельном автографе два зачеркнутых варианта заглавия: «Случай, зарегистрированный доктором Галкиным» и «О том, как писатели чутки к словам (водевиль)». Вместо отточий наст. текста – слово во всех случаях написано полностью.

С. Шишман рассказывает о том, что первоначально в тексте было три части; последняя дописана на чтении, устроенном у Введенского по приезде его в Ленинград из Харькова (дата не указывается; Шишман. С. 140–141);

Четыре – см. выше;

<16>. Впервые – Г. 1971. № 81. Автографы – РНБ.

В отдельном автографе после заглавия – зачеркнутый текст первоначального варианта с иными персонажами:

«Вот Андреев не допил бутылку кефира и спрятал ее за окошко.

– Приду и доем, – сказал Андреев.

– Нет, не доешь, – сказал Михельсон.

– А тебя и не спрашивают, – сказал Андреев.

– А с тобой и не разговаривают, дурак ты этакий, – сказал Михельсон

– Кто это дурак? – спросил Андреев».

Андрей Андреевич – см. 110;

не менее двадцати минут – поскольку это вариант числа 2, персонажу должно не повезти; см.: 7, 8, 10, 15, 16, 19, 21, 22, 32, 36, 42, 55, 62, 83, 97, 118, 120–122, 127, 128, 132, 143<25>, 144, 149, 163, 174, 184, 191, 199; см. также т. 1 наст. собр.;

увидел сон – см. выше;

<17>. Впервые – CR. 1969. № 14. С. 80–84. Автографы – РНБ.

Макаров – см. 96 и ниже;

МАЛ ГИЛ – возможно, это палиндром известного Хармсу слова ГОЛЕМ (в древнееврейском без гласных – ГЛМ), означающего воплощение, которое в трансформации Хармса превращено в развоплощение – то, что произошло с Петерсеном, попавшим, вероятно, в мир четырех измерений, где самая совершенная фигура – шар (по оккультным представлениям); отсюда шары;

<18>. Впервые – Г. 1971. № 81. Автограф – РНБ.

Петров – см. прим. 36;

<19>. Впервые – CR. 1969. № 14. Р. 80. Автограф – РНБ.

<20>. Впервые – Г. 1971. № 81. Автографы – РНБ.

Петраков-Горбунов, Макаров – см. выше;

Серпухов – см. 31 и 33;

<21>. Впервые – Gibian. P. 59–60. Автографы – РНБ.

P. Айзлвуд находит в наст. тексте пародию на чеховскую традицию (Aizlwood. Р. 100).

Евдоким Осипович, Ольга Петровна – как-будто персонаж Козьмы Пруткова Евдоким Петрович («Любовь и Силин») поделился с персонажами наст. текста своими именем и отчеством;

<22>. Впервые – Г. 1971. № 81. Автографы – РНБ.

В отдельном автографе текст начинается со слов: «Это конечно довольно странная история». Первоначальные варианты фамилии Тикакеева: Ерофеев и Тимофеев.

ударил им Коратыгина по голове – далее в отдельном автографе: «Коратыгин, извините за выражение, пёрнул и умер»;

Коратыгин – в ином написании см. т. 1 наст. собр., 44

<23>. Впервые – Gibian. Р. 102. Автограф – РНБ.

<24>. Впервые – Г. 1971. № 81. Автограф – РНБ.

Сон – см. выше;

к Таврическому саду – см. 78;

<25>. Впервые – CR. 1969. № 14. Р. 80–84. Автограф – РНБ.

Ср. с 25 и т. 1 наст. собр., 137 с теми же персонажами, кроме Каблукова (которого см.: т. 1 наст. собр., 106 и 177) и Широкова.

Обратим внимание, как не слишком «опасные», по Хармсу, числа шесть и четыре сводятся в конце-концов к числу два – роковому в его нумерологии.