Фаол сказал: "Мы грешим и творим добро вслепую. Один стряпчий ехал на велосипеде и вдруг, доехав до Казанского Собора, исчез. Знает ли он, что дано было сотворить ему: добро или зло? Или такой случай: один артист купил себе шубу и якобы сотворил добро той старушке, которая, нуждаясь, продавала эту шубу, но зато другой старушке, а именно своей матери, которая жила у артиста и обыкновенно спала в прихожей, где артист вешал свою новую шубу, он сотворил по всей видимости зло, ибо от новой шубы столь невыносимо пахло каким-то формалином и нафталином, что старушка, мать того артиста, однажды не смогла проснуться и умерла. Или ещё так: один графолог надрызгался водкой и натворил такое, что тут, пожалуй, и сам полковник Дибич не разобрал бы, что хорошо, а что плохо. Грех от добра отличить очень трудно".
Мышин, задумавшись над словами Фаола, упал со стула.
-- Хо-хо,-- сказал он, лежа на полу,-- че-че.
Фаол продолжал: "Возьмем любовь. Будто хорошо, а будто и плохо. С одной стороны, сказано: возлюби, а, с другой стороны, сказано: не балуй. Может, лучше вовсе не возлюбить? А сказано: возлюби. А возлюбишь -- набалуешь. Что делать? Может возлюбить, да не так? Тогда зачем же у всех народов одним и тем же словом изображается возлюбить и так и не так? Вот один артист любил свою мать и одну молоденькую полненькую девицу. И любил он их разными способами. И отдавал девице большую часть своего заработка. Мать частенько голодала, а девица пила и ела за троих. Мать артиста жила в прихожей на полу, а девица имела в своем распоряжении две хорошие комнаты. У девицы было четыре пальто, а у матери одно. И вот артист взял у своей матери это одно пальто и перешил из него девице юбку. Наконец, с девицей артист баловался, а со своей матерью -- не баловался и любил ее чистой любовью. Но смерти матери артист побаивался, а смерти девицы -- артист не побаивался. И когда умерла мать, артист плакал, а когда девица вывалилась из окна и тоже умерла, артист не плакал и завел себе другую девицу. Выходит, что мать ценится, как уники, вроде редкой марки, которую нельзя заменить другой".
-- Шо-шо,-- сказал Мышин, лежа на полу.-- Хо-хо.
Фаол продолжал:
"И это называется чистая любовь! Добро ли такая любовь? А если нет, то как же возлюбить? Одна мать любила своего ребенка. Этому ребенку было два с половиной года. Мать носила его в сад и сажала на песочек. Туда же приносили детей и другие матери. Иногда на песочке накапливалось до сорока маленьких детей. И вот однажды в этот сад ворвалась бешеная собака, кинулась прямо к детям и начала их кусать. Матери с воплями кинулись к своим детям, в том числе и наша мать. Она, жертвуя собой, подскочила к собаке и вырвала у нее из пасти, как ей казалось, своего ребенка. Но, вырвав ребенка, она увидела, что это не ее ребенок, и мать кинула его обратно собаке, чтобы схватить и спасти от смерти лежащего тут же рядом своего ребенка. Кто ответит мне: согрешила ли она или сотворила добро?"
-- Сю-сю,-- сказал Мышин, ворочаясь на полу.
Фаол продолжал:"Грешит ли камень? Грешит ли дерево? Грешит ли зверь? Или грешит только один человек?"
-- Млям-млям,-- сказал Мышин, прислушиваясь к словам Фаола,-- шуп-шуп.
Фаол продолжал: "Если грешит только один человек, то значит, все грехи мира находятся в самом человеке. Грех не входит в человека, а только выходитиз него. Подобно пище: человек съедает хорошее, а выбрасывает из себя нехорошее. В мире нет ничего нехорошего, только то, что прошло сквозь человека, может стать нехорошим".
-- Умняф,-- сказал Мышин, стараясь приподняться с пола.
Фаол продолжал: "Вот я говорил о любви, я говорил о тех состояниях наших, которые называются одним словом `любовь'. Ошибка ли это языка, или все эти состояния едины? Любовь матери к ребенку, любовь сына к матери и любовь мужчины к женщине -- быть может, это все одна любовь?"
-- Определенно,-- сказал Мышин, кивая головой.
Фаол сказал: "Да, я думаю, что сущность любви не меняется от того, кто кого любит. Каждому человеку отпущена известная величина любви. И каждый человек ищет, куда бы ее приложить, не скидывая своих фюзеляжек. Рас крытие тайн перестановок и мелких свойств нашей души, подобной мешку опилок..."
-- Хвать! -- крикнул Мышин, вскакивая с пола.-- Сгинь!
И Фаол рассыпался, как плохой сахар.
<1940>
-----------------
Помеха
Пронин сказал:
-- У вас очень красивые чулки.
Ирина Мазер сказала:
-- Вам нравятся мои чулки?
Пронин сказал:
-- О, да. Очень.- И схватился за них рукой.
Ирина сказала:
-- А почему вам нравятся мои чулки?
Пронин сказал:
-- Они очень гладкие.
Ирина подняла свою юбку и сказала:
-- А видите, какие они высокие?
Пронин сказал:
-- Ой, да, да.
Ирина сказала:
-- Но вот тут они уже кончаются. Тут уже идет голая нога.
-- Ой, какая нога! -- сказал Пронин.
-- У меня очень толстые ноги,-- сказала Ирина.-- А в бедрах я очень широкая.
-- Покажите,-- сказал Пронин.
-- Нельзя,-- сказала Ирина,-- я без пантолон.
Пронин опустился перед ней на колени.
Ирина сказала:
-- Зачем вы встали на колени?
Пронин поцеловал ее ногу чуть повыше чулка и сказал:
-- Вот зачем.
Ирина сказала:
-- Зачем вы поднимаете мою юбку ещё выше? Я же вам сказала, что я без панталон.
Но Пронин все-таки поднял ее юбку и сказал:
-- Ничего, ничего.
-- То есть как это так, ничего? -- сказала Ирина.
Но тут в дверь кто-то постучал. Ирина быстро одернула свою юбку, а Пронин встал с пола и подошел к окну.
-- Кто там? -- спросила Ирина через двери.
-- Откройте дверь,- сказал резкий голос.
Ирина открыла дверь, и в комнату вошел человек в черном пальто и в высоких сапогах. За ним вошли двое военных, низших чинов, с винтовками в руках, а за ними вошел дворник. Низшие чины встали около двери, а человек в черном пальто подошел к Ирине Мазер и сказал:
-- Ваша фамилия?
-- Мазер,-- сказала Ирина.
-- Ваша фамилия? -- спросил человек в черном пальто, обращаясь к Пронину.
Пронин сказал:
-- Моя фамилия Пронин.
-- У вас оружие есть? -- спросил человек в черном пальто.
-- Нет,-- сказал Пронин.
-- Сядьте сюда,-- сказал человек в черном пальто, указывая Пронину на стул.
Пронин сел.
-- А вы,-- сказал человек в черном пальто, обращаясь к Ирине,-наденьте ваше пальто. Вам придется с нами поехать.
-- Зачем? -- сказал Ирина.
Человек в черном пальто не ответил.
-- Мне нужно переодеться,-- сказала Ирина.
-- Нет,-- сказал человек в черном пальто.
-- Но мне нужно ещё кое-что на себя надеть,-- сказала Ирина.
-- Нет,-- сказал человек в черном пальто.
Ирина молча надела свою шубку.
-- Прощайте,-- сказала она Пронину.
-- Разговоры запрещены,-- сказал человек в черном пальто.
-- А мне тоже ехать с вами? -- спросил Пронин.
-- Да,-- сказал человек в черном пальто.-- Одевайтесь.
Пронин встал, снял с вешалки свое пальто и шляпу, оделся и сказал:
-- Ну, я готов.
-- Идемте,-- сказал человек в черном пальто.
Низшие чины и дворник застучали подметками.
Все вышли в коридор.
Человек в черном пальто запер дверь Ирининой комнаты и запечатал ее двумя бурыми печатями.
-- Даешь на улицу,-- сказал он.
И все вышли из квартиры, громко хлопнув наружной дверью.
<1940>
-----------------
x x x
Теперь я расскажу о том, как я родился, как я рос и как обнаружились во мне первые признаки гения. Я родился дважды. Произошло это вот как.
Мой папа женился на моей маме в 1902 году, но меня мои родители поизвели на свет только в конце 1905 года, потому что папа пожелал, чтобы его ребенок родился обязательно на Новый год. Папа рассчитал, что зачатие должно произойти 1-го апреля и только в этот день подъехал к маме с предложением зачать ребенка.
Первый раз папа подъехал к моей маме 1- го апреля 1903-го года. Мама давно ждала этого момента и страшно обрадовалась. Но папа, как видно, был в очень шутливом настроении и не удержался и сказал маме: "С первым апреля!"