Примечания
1
В то время считалось, что птичьи потроха способствуют излечению от туберкулеза, особенно взятые от живой птицы. (Здесь и далее — прим. перев.)
(обратно)2
Магатама — изогнутые яшмовые бусины, которым со времен древности приписывалась магическая сила.
(обратно)3
Куньлунь — священная гора в китайской мифологии, где обитают первопредки и мифические существа и где находится нефритовый источник и дерево бессмертия.
(обратно)4
Таким способом поддерживали определенную температуру пузыря со льдом, чтоб он не был чересчур холодным, но и не нагревался.
(обратно)5
Фуросики — квадратный кусок ткани, который использовался для заворачивания и переноски предметов любых размеров и форм.
(обратно)6
Псалом 101:2–6.
(обратно)7
Псалом 6:2–6.
(обратно)8
Псалом 68:2–4.
(обратно)9
Белая редька — один из стариннейших овощей, употребляемых в пищу в Японии, теперь продается круглый год, однако раньше он вызревал в разгар зимы и считался самым вкусным незадолго до прихода весны.
(обратно)10
Сёги — старинная игра, японская разновидность шахмат.
(обратно)11
Ри — японская мера длины, составляющая около 4 км.
(обратно)