Тот приоткрыл глаз.
– Что ли с тобой? Не-е… У меня – жена.
И снова клюнул носом в свой локоть.
– Касс… – Рик устало посмотрел на вернувшегося камердинера. – Помоги отвести господина Гэро в спальню!
Подхватив мужчину с обеих сторон, они втащили его на второй этаж и положили на кровать.
– Раздень, а я схожу за женой.
– Одному тяжело! – Воскликнул Касс, но хозяин уже вышел за дверь. И пока слуга избавлял тело наместника от сюртука и рубахи, в спальню вновь вошел Рик, в чьих руках безмятежно сопела Лина.
– Ее раздевать не надо.
Хозяин поманил улыбнувшегося камердинера за собой. Прикрыв дверь, он благодарно взглянул на молодого человека.
– Рад, что ты с нами.
Пожелав ему хорошего отдыха, Рик, наконец, пошел к себе. Но в комнате его ждал сюрприз: раскинувшись поперек кровати и крепко обхватив подушку, спала маленькая Кати. Развернув девочку и прикрыв ее одеялом, он разделся, накинул халат и поплелся в ванную. Ему хотелось полежать в теплой воде и немного расслабиться после сумасшедшего дня. Но тут пиликнул коммуникатор.
– Лайс? – Улыбка озарила усталое лицо. – Нет, не спал. Планировал вместе с Гэро прием. Долетели? Все в порядке? Я рад. Что? Отдохнете и вечером будете в Сенко? Отлично. Лайс, летите сразу в замок. А мы вас встретим. Ну да. Вы с сестрой осмотрите свои владения. Поживете под одной крышей, пока она привыкнет. Сайка с Виллисой поселим в нем же. Гостевых комнат много. Как выглядит отчий дом? Тебе понравится. Мы даже сохранили детскую. Зачем? Не знаю. Может, госпожу Санну навестят дочери или внуки. Кстати, поиграешь там с Итоном. А мы с Костом и Кати пока останемся здесь. Ну… мы для твоей сестры – чужие люди. Почему такой голос? Очень устал, а вставать уже через три часа. Да, закупки, слуги… Должен прилететь новый управляющий и компаньонка. И я скучаю… До завтра, Лайс!
Немного полежав в воде, Рик надел пижаму и вернулся в кровать. Едва он начал засыпать, как где-то в доме грохнуло, и послышался гневный женский голос.
– Там что? – Подняла голову и открыла глазки девочка.
– Спи, малыш. – Рик накрыл ладонью ее ручку. – Это дядя Ден считает бесов, а тетя Лина – гоняет.
– Кого? Разве они есть?
– Бесы? Не видел. Но есть дядя Ден.
Глава двадцать вторая. Приезд господ Който
***
Я вижу тебя… Как же трудно порой промолчать,
Пожать твою руку… Все строго и в рамках приличий.
Не ведал о том, как придется в разлуке скучать…
Твой холоден смех… Почему? Я тебе безразличен?
***
Невыспавшийся хозяин, вместе с молчаливым Кассом и мучающимся похмельем Брисом, сидели за одним столом и потягивали крепкий кофе.
– Твои родственники прилетят сразу в замок? – Скосил Рик глаза на вздыхающего господина Уэно. – Во сколько?
– Утром. – Выдавил тот.
– Сейчас – утро. – Касс посмотрел в окно, за которым в густом молочном тумане плавали темные ели. – Мои – прилетят к девяти. Продуктовые заказы подвезут к десяти, и мама с отцом сразу начнут готовить. А сестры – помогать. Я пройдусь по комнатам с тряпкой.
– Не надо. – Рик потер глаза. – Я пройдусь сам. С бытовой магией. Кстати, налей, пожалуйста, чистой воды.
Касс взял кувшин и наполнил стакан. Поводив над ним рукой, парень протянул его Брису.
– Выпей.
– И что тут? – Тот поднял стакан и посмотрел чистую жидкость на просвет.
– Антидот для твоих печени и почек. Пей, Брис. Голова должна быть ясной, а тело – крепким. Вдруг новая хозяйка найдет в кладовке не заделанную твоей бригадой дыру?
– Не найдет. – Поднеся стакан к губам, тот сделал пару глотков, а потом выпил все до дна. Глубоко выдохнув, поставил стакан обратно на стол. – Вроде ничего не чувствуется… – Прислушавшись к состоянию организма, сообщил он. Однако, булькнув животом, резво поднялся. – Прошу прощения… Мне надо отойти…
Вскоре его топот стих в боковом коридоре.
– Никто не говорил, что чистка кишечника – это весело. – Улыбнулся Рик, допивая кофе.
– А лечение… это надолго? – Касс с озабоченностью посмотрел на часы.
– К девяти успеем.
И действительно, к девяти утра, как только солнечные лучи брызнули из-за гор в долину, Рик вместе с Кассом, стоя на ступенях подъезда и подставляя лица свету, смотрели, как на плиты двора спускается аэромобиль господина Довина. Следом – зеленый фургон доставки.
– Оперативно! – Из дверей, поправляя рабочую куртку, вышел господин Уэно. Вид у него был бодрый, глаза блестели, а тело просило движения. Раскланявшись с семьей бывшего управляющего, он подбежал к фургону, показывая, куда им нужно встать, чтобы выгрузить продовольствие.
– Госпожа Хенца, господин Довин, девушки! – Поприветствовал Рик склонившихся перед ним бывших и нынешних слуг. – Рад, что вы отозвались на мое приглашение. Касс, покажи пожалуйста, своим родственникам, какие комнаты можно занять, а также кухню.