Выбрать главу

– А ребенок, Рик? Если отец на самом деле психически ненормален и скрывает дочь в каком-нибудь лесу, чтобы потом, в подходящий, по его мнению, момент, вернуть в мир живых и что-то от тебя потребовать? В любом случае, пока идет следствие, ты не сможешь выехать с континента.

– Но у меня есть ты! Есть Костэн. Наши планы не изменятся от того, что кто-то пытается меня запереть. Смотри, Лайс! Вместо дождя на стекло падает снег! Здравствуй, холодная провинция Сенко!

Яркий свет прожекторов четко обозначил парковку для аэромобилей рядом с усадьбой Лайсина. Окна холла на первом этаже тоже светились, отражаясь желтыми прямоугольниками в свежевыпавшем синем снегу. Между домом и разлапистыми елями, на расчищенной дороге, стояли несколько черных мужских фигур, приветственно размахивающих руками.

– Смотри, – кивнул Рик. – Здесь есть, кому встречать любимого хозяина.

– Дворецкий Довин, камердинер и садовник. – Выглянул в боковое окно приземляющейся машины Лайс. – С первым я вырос в одной усадьбе. И так обижался, когда старшие мальчишки, вместе с их заводилой Довином, втихаря убегали от меня на рыбалку!

– А Рочен?

– Мать часто забирала его в город. Тогда мы жили не здесь.

– Точно! Я помню такой мрачный замок с башенками. Сэл рассказывал, как их с Ханной засыпало в одной из них.

– Засыпало их в древней надвратной башне. – Лайс посадил аэромобиль и отключил приборы. – Известняк, который ее складывал, пропитался водой ручьев, и она медленно, но верно заваливалась. Достаточно было любого толчка, чтобы ее полностью обрушить.

Надев шапку, Лайс вышел на улицу и, поежившись, застегнул куртку. После чего с улыбкой полез с объятиями к крепышу-дворецкому и рукопожатиями к остальным.

– Хочу представить вам еще одного члена моей семьи. – Обернувшись, Лайсин подозвал Рика. – Прошу любить и жаловать: Рикус дома Верус.

Мужчины поклонились, а Рик, как и Лайс, протянул им ладонь.

– Какие у нас дела? – Продолжил спрашивать хозяин, когда торжественная часть, посвященная знакомству, закончилась. – Ханна, малыш? Он не болен?

– Тут такое дело… – Замялся Довин.

– Только не говори, что она сбежала с любовником. – Рассмеялся Лайс. – Это было бы слишком хорошо. Где мой сын?

– Ханна, действительно, уехала. – Наконец, произнес мужчина. – Сказала, что в столицу. Но я наводил справки… Кажется, ее видели в Тамте.

– А маленький Итон? – Спросил Рик. Ему отчего-то стало жалко малыша, которым не интересовался отец, и, как выяснилось, предала мать.

– Итон живет у господ Гэро. – Кивнул Довин головой на соседнюю усадьбу, чьи трубы в свете рождающегося дня виднелись между соснами. – Недавно я его навещал. – Мужчина улыбнулся. – Хороший парень. Веселый. Уже бегает.

– Так вот почему Салих настойчиво призывал к нашей с ними встрече… – Рик стряхнул с кончиков волос летящий с елок снег. – Лайс! Пойдем домой. Нам надо выспаться, а потом подумать, что со всем этим делать.

А в доме их уже ждал горячий завтрак, сдобные булочки и большие чашки с дымящимся кофе. И веселая, улыбчивая повариха – жена господина Довина.

Увидев осунувшегося Рика, она всплеснула руками и прижала парня к своему большому телу.

– Кто ж тебя так? – Покачала она головой, украшенной локонами и полоской шелка с мелкими блестящими камешками. – Довели ребенка: худенький, голодный!

Лайс упал на стул и засмеялся:

– Терпи, парень! Они тоже – наша семья.

Когда тетка Хенца узнала, что юноша – родственник хозяина, сама наполнила ему ванну и положила красивое салатовое полотенце с вышивкой. Рик признательно улыбнулся и даже посмеялся над шутками дворецкого. Но потом, когда добрая женщина отвела его после ванной спать, просто упал лицом в подушки и отключился. А хозяин имения, сразу став серьезным, пригласил в гостиную всю немногочисленную обслугу – семью господина Довина.

– Насчет Рикуса… – Отпив вино из бокала, наполненного камердинером, Лайс посмотрел каждому в глаза. – Мальчик только что узнал, что его семьи больше нет.

– Ой… – На ресницах Хенцы повисли слезы, а полная ладонь закрыла рот.

– Но хотел я поговорить не об этом. – Лайсин перевел взгляд на бокал, покрутив его пальцами на столе. – Мне было сделано заманчивое предложение переселиться в другое место. Оно исходит от тех, кому сложно отказать. Там нас с Рикусом ждет интересная работа, хорошие деньги и большие перспективы.

Слеза госпожи Хенцы упала ей на колени, просочившись через руку.