Выбрать главу

За полночь, когда Его Величество уже захлопнул прочитанную им книгу и собирался лечь в надежде, что заснет раньше, чем через два часа, требовательно зазвенел коммуникатор.

– Рик? – Удивился Герден. – Что случилось?

– С Днем Рождения, Ваше Величество! – Из глубины серебристого облака ему махали руками Рикус и Сайк Ноко. – Мы хотели первыми поздравить Вас с началом нового, сорок второго, года!

– Спасибо… – Опешил Король. – Неожиданно.

– Мы желаем Вам долгих лет, – продолжил Сайк, – здоровья, хорошего настроения…

– Исполнения заветных желаний! – Заслонил своего друга Рик.

– Э-э, завтра жду вас обоих к обеду. – Усмехнулся Герден. – Спасибо!

– Тогда до завтра! Добрых снов! – Улыбнулся ему Рик, и экран погас.

Едва голова Гердена коснулась подушки, он сразу заснул спокойным сном и не обратил внимания на пляшущие по стенам серые тени.

Глава четвертая. День рождения, регата и отъезд Рика

***

Судьбою мне с рожденья суждено стремиться вверх. Без веры и пощады

К немногим, кто со мною заодно. Используя людей, сметал преграды

Взыскуя власти с жаждой отомстить. Но солнце подарило день весенний…

Я понял: на вершине не спастись. Лишь в истинной любви мое спасенье.

***

На следующий день, прямо с утра, диспетчерская Служба движения выделила коридор подлета для гостей. И они не заставили себя ждать. Первым, кого вышел встречать Король, был наместник провинции Тамт Райген с хорошеньким синеглазым мальчуганом, прицепившимся за руку деда.

– С Днем Рождения, сын… – Тихо сказал пожилой мужчина, с жалостью глядя на серебряные пряди в черных волосах Гердена.

– Спасибо, что приехал… отец. – Король первым наклонил голову. А выпрямившись, увидел слезы, бегущие по морщинистому лицу наместника.

– Это тебе… спасибо. Я счастлив, что ты больше не называешь меня родственником…

– Я никого никогда не называл отцом. Муж моей матери был для меня просто Корвесом. А как величать молодого человека? – Герден опустился перед мальчиком на корточки. Хотя он прекрасно помнил его имя, ему хотелось, чтобы ребенок чувствовал вокруг себя не страх, а тепло и дружеское внимание.

Мальчик неуверенно улыбнулся и протянул к чужому дяде руку.

– У тебя красивые волосы. Белые и черные.

– У тебя тоже. – Герден поймал его ладошку. – Меня зовут Герден.

– А меня – Тарин дома Тэо. Мы будем с тобой дружить?

– Обязательно. Скажи, ты уже катался на детском аэромобиле?

– Нет. – Тарин оглянулся на Райгена. – Дедушка говорит, что надо немного подрасти.

– Ну… дедушка, конечно, прав… Однако, если мы его вместе попросим…

– Герден… – Райген растроганно улыбнулся. – Ты решил подарить сорванцу его первый аэромобиль?

– Именно! И прямо сейчас мы все вместе пойдем его смотреть!

Красная детская машинка, взлетающая не выше человеческого плеча и разгоняющаяся до скорости бегущего человека, произвела на мальчишку шоковое впечатление. Он потрясенно молчал, наглаживая ладошкой ручки, дверцы, габариты и два настоящих прожектора.

– Сынок… – Райген уткнулся в плечо Короля. – Спасибо! Я так виноват перед тобой и твоей матерью!

– Это – в прошлом. Отец, воспитай мальчика достойным наследником дома Тэо. У Салиха никогда не будет детей. Но этот ребенок должен вырасти настоящим мужчиной. Понимаешь?

– А ты, сын? Жрецу не возбраняется жениться.

– Нет, отец. Семья отвлекает от управления страной. А потом… если вдруг со мной что-то случится… Не хочу передать своему ребенку тех, кто с младенчества пугал меня видениями рая или ада. Детская психика очень ранима. Не знаю, как в то время я не сошел с ума… Духи дома моей матери иногда до сих пор не дают мне уснуть.

– Тем более, тебе нужна семья. Если рядом окажется человек, готовый разрушить своей любовью твое одиночество, они уйдут!

– Ты знаешь, что я нашел такого человека… Но он меня не любил.

– Спорный вопрос. Мне кажется, он запутался в собственных поступках и чувствах. Твоя вина всего лишь в том, что ты не помог ему разобраться. Требуя внимания, ты наполнял собственную душу обидой и печалью.