Выбрать главу

Селфорд обычно начинал день в подземельях под дворцом, где сидели политические противники Далзори. Селфорд выводил их на часовую гимнастику в зал, который когда-то был огромной камерой пыток. По мнению заключенных, он по-прежнему ею и оставался. По окончании гимнастики узники спешили обратно к себе на короткий отдых. Говорили, Далзори нравилось, чтобы пленники были здоровыми.

Поговаривали, принц Далзори принимал ванну в мраморном бассейне в центре королевской обеденной галереи, но никто ни разу не застал его за подобным занятием. Те придворные, что уже проснулись или еще не добрались до своей постели, завтракали и обсуждали дорогие яства, редкие вина, интересные сплетни и иногда даже государственные дела.

Далзори завтракал один. Обычно он съедал омлет и тост с кольцами лука. Когда у него было особенно плохое настроение, принц намазывал тост маслом. Ему нравилось назначать наказания с утра пораньше, поэтому он зачитывал список провинившихся и посылал вердикты со своим счетоводом, Парченом. Придворные, исключавшиеся из ночной оргии, подлежали наказанию сразу после завтрака. Иногда, в особо важных случаях, обидчика изгоняли на месяц, но к таким крайним мерам принц прибегал редко. Хотя Далзори и считал себя настоящим борцом за дисциплину, он не был садистом.

Наследный принц обладал некими отличительными чертами, которые делали его эффективным правителем, несмотря на его необычное поведение. Он читал в два раза быстрее, чем большинство других людей, складывал и вычитал числа в уме подобно опытному клерку, помнил названия, причины, политические связи и скандалы лучше придворного историка и спал два-три часа в течение ночи. Кроме того, у принца была цель, которой его более заурядные соперники и враги никогда не смогли бы добиться.

Как известно, в тот день Далзори, переодевшись, бродил где-то, пока Селфорд пробовал пищу, приготовленную сарголанским поваром, прибывшим из таверны «Светильник» пару ночей назад. Хотя Селфорд съел немного, все оказалось невероятно вкусно. Когда он закончил, он велел вызвать к себе этого повара. Герольд вновь ударил жезлом о пол.

— Представляю бывшего наемника Уоллеса Бейкера из империи Саргол, — объявил герольд, и лакей вывел смущенного Уоллеса в центр площадки. Тот в страхе посмотрел на еду, в большом количестве стоявшую перед Селфордом. Певец поднялся и стал медленно ходить вокруг Уоллеса.

— Так, Уоллес Бейкер, вы высокий, сильный, здоровый и стройный мужчина, — начал певец принца, и приглашенные придворные перестали есть и разговаривать, обратив на них внимание. — Никогда не полагайся на худого повара — хорошее выражение, как я считаю.

— Разрешите сказать, сир?

— Да?

— Это очень глупое выражение.

— Правда? Я навел о тебе справки, мне нравится знать все о подданных принца. У меня довольно длинный и довольно интересный доклад о тебе. Во-первых, я знаю, что твой пенис превратился в дракона с именем Уилли, и, во-вторых, у Уилли очень высокие моральные принципы. Он защищает твою непорочность и следит за общим самочувствием. Герольд, ударьте его в пах.

Герольд вышел на площадку и сделал то, что ему велели. Послышалось сильное шипение, и из-под туники Уоллеса полетел сноп пламени, искр и дыма. Герольд закричал, попытался отпрыгнуть и упал с площадки, оставив в зубах Уилли позолоченную лайковую туфлю. Уилли отбросил ее в сторону и исчез под складками туники. Придворные вежливо захлопали в ладоши. На горящую туфлю наступил стражник, потом выкинул ее и увел прочь герольда, который находился в состоянии между приступом истерики и нервным срывом.

— Замечательно, принцу понравятся доказательства тех необычных и фантастических фактов, что указаны в докладе, — сказал Селфорд. — Так, читаем дальше… Вы когда-то были Мильвариосом из Турлоссена, мастером музыки при сарголанском императорском дворе. Скучно. О, тут написано, Вы — худший бард на всем континенте Акрема и, вполне вероятно, во всем мире. Вот это уже интересно.

— Да? — воскликнул Уоллес.

— В-четвертых, вы, очевидно, умертвили императора Саргола.

— «Умертвил» — сильно сказано, сир.

— Он был скучным человеком без пороков. Он мог начать войну, в которой погибли бы целые города и миллионы людей, просто потому, что их правители вели себя… ну… как наш принц. Вы наемный убийца? Или по личным мотивам?

— Сир, вы не понимаете.

— Это же не идеализм, да? — спросил Селфорд, внезапно став подозрительным.

— Это была группировка злоумышленников, — медленно произнес Уоллес, неожиданно поняв, что, вероятно, принц и император находились не в лучших отношениях.

— Наемник, отлично! Принц так ненавидит идеалистов, у них появляются идеи. Приятно видеть простых наемных убийц, не обремененных идеализмом. Дальше… известный прелюбодей, лгун, трус и зануда.

— Это слишком сильно сказано, сир.

— А в десятом пункте говорится, что храбро сражался в битве… м-м-м… в битве у моста через Рейсвотер. О дорогой, это неважно.

— Но я дезертир, сир. Я сбежал из личной стражи самой принцессы Сентерри.

— Да? Интересно. Принцу, конечно, потребуются доказательства. Так, вы спасли нескольких людей от прозрачного дракона в Кловессере.

— Только потому, что к моему уху был приставлен арбалет, сир.

— А как насчет путешествия на маленькой шхуне через пролив Страха?

— Меня затолкали на борт, сир, тумаками и криками. Пяти сильным мужчинам потребовалось…

— Замечательно, я знал, что найдется объяснение. Однако пункт тринадцатый будет трудно понять. Вы проехали много сотен миль со старейшиной Терикель из Метрологов и не соблазнили ее.

— Я пытался, сир, но она обиделась, и из-за ее заклинания я чуть было не лишился руки. Видите обожженную…

— Ха, это может быть от горячего подсолнечного масла. Вам придется придумать объяснение получше, Уоллес Бейкер.

— Сир, на балу в честь принцессы Сентерри в Глэсберри я соблазнил горничную и графиню Белльсарион за три минуты.

— О да, я читал ее отчет о том бале, но она не называла имен. Это вы «с хорошо подвешенным, но безвкусным языком»?

— Вероятно, такое впечатление я произвел на нее, сир.

— Замечательно, замечательно, вы отлично подходите. Мне нужно каждый час делать доклад о… О, я почти забыл. У вас есть опыт руководства группой кухонных работников? Вам придется время от времени готовить приемы, скажем, раз в два-три дня.

— У меня есть опыт руководства струнными квартетами и оркестрами, сир.

— Не важно, музыканты, повара — одно и то же. Ладно, пойдемте на кухню, Уоллес. Слуга принесет вам свитки на подпись, а также меню для довольно необычного приема сегодня вечером.

На повестке дня у наследного принца была не столько ночь с наемными убийцами, сколько вечерний чай с похитителями. Всех высших магов, жрецов и академиков, оставшихся в городе, немедленно арестовали и заключили под стражу в дворцовых покоях и темницах, где они обнаружили охлажденное красное вино и паштет из гусиной печени с пикантными рисовыми лепешками. Тем, кто попытался произнести опасные заклинания, заткнули рот, затем отправили в камеру пыток для вечерней гимнастики. Через час заключенные бросились наутек в свои комнаты, а Селфорд стал разговаривать с мастером утонченных пыток, Игоньером.

— Я не совсем понимаю, почему нам нужно было арестовывать всех этих высокоученых людей, но раз уж они здесь, можно применить к ним что-нибудь особенно ужасное, — заявил Селфорд.

— Для Гарриса, вероятно, соберем группу женщин, которые будут расспрашивать его о плотских утехах? — предложил Игоньер.

— Я не знал, что он интересуется плотскими утехами, — ответил Селфорд. — Во всяком случае, неизвестно, с кем.