Заколка так и осталась лежать на столе в спальне Реви — дополнительный штришок для некоторых типов влюбленных барышень, склонных искать символы и намеки в любой мелочи. Еще успею забрать. Что будет дальше — понятно — цветы, подарки, хождение на свидания. Полный набор. Этот этап мы, действительно, как-то пропустили.
Ну и как-то сами собой стали появляться мысли о женитьбе, семье, детях… Воображаемая картина, в которой Реббека Вайс нянчится с двумя карапузиками-блондинчиками, становилась все более и более привлекательной. Особенно, в свете планов мистера Ченга на меня.
Правда, неведомым образом фигура Ребекки Вайс в моем воображении вдруг "перетекала" в Шеньхуа Вайс… и даже в Риту Вайс… и, стыдно признаться, появлялись некоторые черты Йонг Вайс. И что с этим делать — я пока не знал. Но фантазия у меня — без базара! — очень богатая!
За столом в холле с каменным выражением на лице "будда размышляющий" сидел Окаджима Рокуро. Японец, выпрямив спину, пил чай. Крепко обхватив высокую кружку пальцами. Я присмотрелся — руки чуть подрагивали. Понятно. И в воздухе — слабый запах валерианы и мяты. Тоже понятно.
— Рок-сан. — Позвал я.
Рок осторожно поставил кружку на стол. Не совсем удачно сделал попытку скрыть нервное сглатывание.
— Вайс-сан. — Слегка поклонился он.
На лбу испарина, зрачки расширены. Но голос не дрожит. Пальцы сжаты в кулаки и спрятаны под стол, но японец успешно борется с внешними проявлениями страха и сохраняет достоинство…
— Хочу вас поблагодарить, Рок-сан! — Я глубоко поклонился и, не разгибаясь, пояснил. — Вы оказали мне огромную услугу, поддержав мою подругу в сложный для нас обоих момент. Позвольте преподнести вам этот дар, Рок-сан…
Рок с ответным поклоном принял у меня небольшую шкатулку, открыл ее и уставился на небольшой кинжальчик в простых ярко-красных ножнах. Взгляд японца стал еще напряженней. Скулы сжались, ноздри расширились… Интересненько, Рок-сан! Очень интересненько! Подавляющее большинство жителей Роанапра совсем не так должно относиться к оружию красного цвета в качестве подарка.
— Вайс-сан… — Очень осторожно начал он. — Вы знаете о том, что семья Чоу, членом которой вы являетесь — потомственные священники буддистских храмов Им-Чоу-Ки на Корейском полуострове?
Все-таки, этот парень чертовски умный! В городе — всего ничего, а уже знает то, о чем тут знает едва ли десяток человек. Правда, не всегда отличает полезную информацию от опасной. Точнее, не всегда распознает второе под первым. Вот как сейчас. Но это нормально для человека, сравнительно недавно выдернутого из одного из самых безопасных обществ, в котором самым страшным событием было увольнение с работы.
— "Ци". Не "ки", а "ци". Им-Чоу-Ци, Рок-сан. — Заметил я. — Так правильнее. Разумеется, являясь полноправным Старшим семьи Чоу, я знаю об этом.
— Вайс-сан… — Во взгляде Рока плескалась паника. — А вы знаете об обычае дарения оружия в традициях этих храмов?
— Разумеется, Рок-сан, об этом я тоже знаю… Вызывает вопросы, откуда такие сильные эмоции у вас, не имеющего к семье Чоу никакого отношения… Ну, да ладно! Подарив вам холодное оружие в красных ножнах и назвав свое "семейное" имя… в семье Чоу меня, меня, кстати, зовут Сеунг Чоу… я всего лишь гарантирую, что, обратись вы ко мне — и я сделаю для вас все, что будет в моих силах, не задавая лишних вопросов. Я не гарантирую, что сделаю это, если это будет сопряжено с необходимостью кого-то убить — в этом случае оружие было бы белым. Я не гарантирую, что это сделает любой Старший семьи Чоу, к которому вы обратитесь — в этом случае оружие было бы черным…
— Вы меня успокоили. — Выдавил улыбку Рок. — Таких подробностей я не знал.
— К счастью… — Поправил я. — К счастью не знали, Рок-сан. Поверьте, тех подробностей, что вы уже знаете, человеку умному вполне достаточно, чтобы перестать интересоваться другими деталями…
— Я понял, Вайс-сан. — Покивал Рок, продолжая вымучивать неуверенную улыбку. — Хорошо, что я не стал интересоваться подробностями.
Ну, это вы рано расслабились, господин Японец.
— Дело в том, Рок-сан, что теперь-то вы их знаете, эти подробности. Ну, в таких случаях, если образно описать и взять за аналогию американские боевики, полицейские зачитывают задержаным их права. И напоминают, что незнание законов не освободждает от ответственности.
Рок побледнел.
— Другими словами, Рок-сан, вы теперь предупреждены об опасности от обладания некоторой информацией… точнее, от неправильного ее использования. — И, видя, что парень совсем "в минусе", поспешил его ободрить. — Но вы прекрасно и взвешенно действовали в произошедшей ситуации. И я уверен — проблем у вас не будет… с нами. Ну, а проблемы с другими могут быть решены с помощью моего подарка. Всего доброго, Рок-сан! И еще раз — огромное вам "аригато"!