Что-то тихонько тренькнуло по другую сторону от футона. Рок быстро сунул туда руку и, на всякий случай проморгавшись еще раз, уставился на экранчик телефона.
"Билеты готовы. Малый офис на ул. Чханванг-арту"
Нет, никакой подставы, несмотря на незнакомый номер. Офис на Чханванг-арту — это один из многочисленных вспомогательных офисов "Отеля Москва", разбросанных по всему Роанапра (да и по региону таких вот крохотных офисов, наверняка — в каждом городе, под неприметными вывесками с железной легендой и совершенно чистыми документами). Речь шла о билетах на рейс "Пхукет — Токио" для них с Реви.
"Я так и не купил сувениров родителям и имоото!" — Мысленно хлопнул себя по лбу Рок.
+++
— Куда направляет Господь стопы твои, сестра?
Мать Иоланда появилась за спиной Эды, торопливо закидывающей вещи в чемодан в своей келье. Как всегда — неожиданно и неощутимо.
— Срочные дела в Токио, сестра.
— Волею Всевышнего всё Роанапра отправилось в Японию… — Притворно вздохнула Иоланда. — Ничего просто так не делает Господь и, уверена, угодно ему распространить благость свою делами истовых прихожан Церкви нашей на земли неразумных, что презренным движущимся картинкам поклоняются! Да пребудет с тобой воля Его и власть Его, сестра Эда! Благословляю тебя! Распространи учение церкви нашей о превалировании одухотворенной власти и силы над немощной слабой бездуховностью! И да будет оружие в руках сильнйешего слуги Его!
— Аминь! — Согласилась Эда, покосившись на наручные часы. Отправление рейса — через четыре часа. Но за это время нужно добраться до Пхукета, пройти паспортный контроль и умудриться при этом никому не попасться на глаза… из "истовых прихожан наших".
+++
— Он в Токио, Книгочей!
Иногда, когда мозгу нечем больше заморочиться, его посещают разные размышления о вещах обыденных и привычных. Это, наверно, рефлексии, да? Ну, например…
Иногда диву даешься, как крохотное и слабое воздействие сдвигает с места огромные системы, обладающие нешуточной (в том числе и вполне материальной) массой. Как начинают действовать с единой целью (иногда не подозревая об этом) сотни и тысячи людей, организаций.
Вот и сейчас всего несколько слов, произнесенные в телефонную трубку игривым женским голосом с волнующим придыханием, сдвинули с места то, что принято называть "государственная машина".
Книгочей, он же мистер Блэк, торопливо схватил со стола трубку рабочего телефона (игривый женский голос пришел на мобильный телефон).
— Через десять минут брифинг в седьмом операционном зале по операции… "Копье Демократии". — Мистер Блек невольно поморщился, озвучивая название операции — с фантазией у службы внутренней безопасности было… как обычно. — И подготовьте транспорт… — Быстрый взгляд на карту. — … в Атсуги… Как закрыта в связи с учениями?! Ну, тогда Мисава! Мисава принимает?
(Военные авиабазы США в Японии — в префектурах Канагава и Аомори соответственно)
+++
— Как поживаете, господин Кагеяма? Как здоровье супруги? Детей? Девочка и мальчик, верно?
— Приятно, что вы помните о таком мелком человеке, как я, прекрасная госпожа Балалайка!
— Ну-ну-ну! Как я могу забыть такого ответственного и добросовестного делового партнера, как вы, господин Кагеяма!
— Огромное спасибо, госпожа Балалайка! Но все же…
— Помню-помню, господин Кагеяма! "Хоть это и не в ваших традициях, но дело — превыше всего". Я ничего не напутала?
На том конце провода закашлялись.
— Чем вызван ваш ранний звонок? Чем могу помочь? С радостью окажу вам услугу!