— Между вами воздух всегда был словно наэлектризован, так что опасно было находиться поблизости — ударило бы разрядом тока! Поэтому для меня нет ничего удивительного в том, что произошло!
«Забавно, — подумал Сэм, — она догадалась о моих чувствах к Дел раньше, чем я сам о них догадался?»
В девять часов пришла Карен Мансон, чтобы заполнить оставшиеся документы и познакомиться с сотрудниками.
Сэм направился в кабинет Дел, где та вводила в курс работы Карен.
— Рад приветствовать вас в нашем коллективе, Карен, — сказал Сэм, входя.
— Спасибо, — Карен не улыбнулась, она, видимо, вообще редко улыбалась, но ее лицо немного просветлело после слов Сэма. — Я с нетерпением жду начала работы.
В коридоре послышались шаги.
— О, это наверняка тот, кого мы ждем, — подмигнул Сэм, повернувшись к Карен, — это глава нашего отдела похищений, он объяснит вам все рабочие моменты. Отдел расследований обычно рука об руку работает с отделом похищений, так что вам предстоит много времени проводить вместе.
Сэм повернулся к вошедшему Волкеру:
— Волкер, познакомься, это наш новый сотрудник…
— Карен! — потрясенное восклицание Волкера прозвучало как гром среди ясного неба. — Что, черт возьми, ты здесь делаешь?!
— Я теперь здесь работаю, — ответила она холодно, хотя была явно встревожена появлением Волкера, — насколько я понимаю, как и ты.
— Это невозможно! — Глаза Волкера сузились. Эта работа не для тебя, ты с ней не справишься!
Ты не можешь здесь работать!
— Ты понятия не имеешь, что я могу и что для меня подходит, а что нет!
— Она говорила вам, что она моя жена? — Волкер беспомощно посмотрел на Сэма.
— Бывшая жена, — холодно добавила Карен. Твое имя ни разу не упоминалось во время моего собеседования, так что я понятия не имела, что ты здесь работаешь! — Она сказала это с таким презрением, что можно было легко догадаться, что она подразумевала под этим: «И если бы я знала, что ты здесь работаешь, я бы ни за что сюда не пришла».
— Я не смогу работать с ней, — озвучил мысль всех присутствующих Волкер.
Сэм посмотрел на Дел, словно спрашивая глазами: «И что, черт возьми, нам теперь делать?»
Дел была не менее обескуражена и удивлена происходящим.
— Сэм, — предложила она, — почему бы вам с Волкером не пойти в твой офис? — Она кивнула на дверь, а потом повернулась к Карен. — Я поговорю с Карен, и мы обсудим ее рабочие обязанности.
Она повела Карен к своему столу.
«Вот здорово! — Сэм про себя чертыхнулся. Ей, значит, досталось разговаривать с ягненком, а мне надо успокаивать льва!»
Пригладив рукой волосы, Сэм повернулся к Волкеру:
— В мой офис, Волкер!
Не дожидаясь ответа своего сотрудника, Сэм направился к себе в кабинет. Что-то подсказывало ему, что сейчас он должен быть строг и рассудителен, говорить, как говорит начальник с подчиненным, хотя это было и достаточно сложно, ведь за годы работы с Волкером у них сложились дружеские отношения. Но в этой ситуации разговор по душам не получится.
Волкер послушно поплелся за Сэмом в его кабинет.
— Я сказал вполне серьезно, Сэм, — Волкер был сильно напряжен, — я не могу работать с этой…
— Эй! — прервал его Сэм. — Волкер! Волкер!!!
Дыши глубже! Давай! Набери побольше воздуха в легкие! Теперь выдохни! Еще раз! — Сэм проделал над собой такую же процедуру. — Волкер, я не знал, кто она такая, но, так или иначе, я взял ее на работу, и она именно тот человек, который нам нужен!
Волкер впился взглядом в Сэма:
— Нет! Она совсем не то, что нам нужно! Мы нуждаемся в квалифицированном специалисте, чтобы этот сотрудник был гибок и умел идти на компромиссы, а Карен неизвестно такое слово, как «компромисс», точно так же, как и слова «гибкость» и «лояльность», — ожесточенно выкрикнул Волкер, — она упряма донельзя.
— Но она уверяет, что будет работать так долго и интенсивно, как мы ее попросим об этом.
Сэм внимательно наблюдал за своим сотрудником — экспертом по похищениям Волкером, задаваясь вопросом, что же на самом деле произошло между ним и его женой, из-за чего у них все сложилось не так, как надо? Что заставляет Волкера даже после стольких лет развода все еще чувствовать столь бурные эмоции по отношению к своей бывшей жене?
Можно было предположить, что Карен Мансон не потерпела того, что ее муж слишком много времени проводит на работе, и поставила ему ультиматум: или работа, или семья. Но, по рассказам Волкера, он расстался с Карен до того, как устроился на работу в компанию Сэма.
— Она не сможет посвящать много времени работе! — с язвительной усмешкой произнес Волкер. Для нее семья всегда была на первом месте. И муж, и ребенок для нее важнее, чем работа. Поверь, она не задумываясь оставит работу ради семьи! Так, что это еще одна причина, почему она не может здесь работать!
Сэм прокашлялся. Кажется, Карен Мансон не предупреждала о том, что информация о ее личной жизни должна быть конфиденциальна. Так может рассказать Волкеру о том, что она сообщила ему на собеседовании?
«Наверное, сказать будет лучше», — решил Сэм.
Он старался говорить как можно спокойнее и ровнее:
— Волкер, ее ребенок умер.
— Что? — воскликнул бывший муж, пристально глядя на Сэма. — Ее ребенок умер? — переспросил он.
Сэм ничего не говорил, просто наблюдал, как Волкер, схватившись за голову, упал на стул, словно силы покинули его.
— Боже мой, — пробормотал Волкер. — Она все еще замужем?
Сэм мог ответить и на этот вопрос. Когда он просматривал резюме Карен, он обратил внимание на ее семейное положение.
— Карен написала в анкете, что она вдова, — пояснил Сэм.
Волкер поднял голову и посмотрел на начальника. В его глазах были боль и отчаяние. Последний раз Сэм видел такое выражение, когда он проснулся на больничной койке и одному из его товарищей выпала незавидная задача рассказать ему, что, возможно, он никогда больше не сможет ходить.
— Они оба мертвы? — прошептал Волкер.
— А ты знал, что она вышла замуж и что у нее будет ребенок?
Волкер кивнул:
— Именно поэтому она и оставила меня. И я не мог ей этого простить. — Воспоминания о данной истории и сейчас мучили его, — она бросила меня без предупреждений и разговоров, сказала «ухожу» и тут же ушла, — он глубоко вздохнул, — боже мой, как я возненавидел ее! И ненавидел все эти годы! Но я никогда не желал ей ничего подобного. Что с ними случилось?
Сэм пожал плечами:
— Она не рассказывала об этом. Только поставила нас в известность, что свободна и может работать по ненормированному расписанию, в любое время дня и ночи, когда нам понадобится ее помощь.
Волкер, помолчав, сказал:
— Но я не уверен, что смогу с ней работать. — В интонации его голоса звучала обреченность.
— Да почему же? Что в этом такого, Волкер? Сэм начал терять терпение.
Волкер покачал головой:
— Это сложно объяснить, Сэм. Но я знаю, что не смогу работать с бывшей женой. — Он медленно поднялся на ноги и побрел к дверям. Ссутулившийся, жалкий, он выглядел так, словно ему было далеко за сорок. — Заявление о моем увольнении будет лежать у тебя на рабочем столе к концу дня.
— Я не подпишу его!
Волкер уже держался за ручку двери:
— Тебе ничего другого не остается.
Но Сэм отрицательно покачал головой:
— Нет, ты наш лучший сотрудник. С этой работой никто другой не справится так хорошо, как ты. Я скажу Карен, что мы не можем нанять ее на работу.
Волкер уставился на него:
— Ты не можешь сделать этого!
— Могу. Хочешь пари? Я не собираюсь терять тебя.
В кабинете Сэма возникла напряженная тишина, Волкер нарушил ее восклицанием:
— Проклятье! — Он беспомощно опустил плечи. Ты же знаешь, что я не могу так с ней поступить, особенно теперь, после того, как…