— Подожди, — Сэм с улыбкой схватился за сердце, — ты выглядишь еще более потрясающе, чем в первый раз!
Дел улыбнулась, встряхнув головой, отчего ее волосы, не стянутые в косу, мягкими волнами упали с плеч на спину.
— Я знала, что тебе понравится.
— Иди ко мне! — позвал он, но она отрицательно покачала головой.
Она понимала, что он сделает, если она приблизится.
— Нет, нет, мы опоздаем!
— Ах, так? — Он медленно приближался к ней, пересекая комнату.
— Сэм, — взмолилась Дел, — у нас столик зарезервирован на семь.
Но Сэм продолжал приближаться. Дел взвизгнула и побежала от него в другой угол комнаты.
Догнав ее и ухватив за локоть, Сэм начал кружиться по комнате.
Держа ее в объятиях, Сэм крепко прижимал ее к себе, не в силах унять желание.
Его пальцы заскользили вверх по ее ноге, поднимая платье вверх. И вдруг он обнаружил, что на ней не было нижнего белья.
— Я хотела тебя удивить, — хихикнула Дел.
— Можешь считать, что я удивился, — проговорил он. Сэм отпустил ее на мгновение, чтобы скинуть с себя одежду.
Дел вскрикнула, когда он приподнял ее, обхватила его руками за шею, а ногами обвила талию.
Прижав Дел спиной к стене, он впился губами в ее губы.
— Сэм, — позвала она дрожащим голосом, когда его ласки довели ее до безумия.
Сэм откинул голову назад, чувствуя, как его собственное тело готово взорваться от чувственного наслаждения…
Через некоторое время Сэм медленно опустился на колени, продолжая держать Дел в объятиях.
— Ничего себе, — рассмеялась она.
— Я не уверен, что могу и хочу куда-нибудь идти, — пробормотал он.
— Это я должна говорить, — усмехнулась Дел, пытаясь встать и утягивая за собой Сэма. — Но мы должны идти, — сказала она, улыбаясь.
— Я знаю, — кивнул Сэм и нехотя начал одеваться, — но, честно говоря, я бы с большим удовольствием провел остаток дня в постели.
— Да уж, конечно, — Дел рассмеялась, — я буду готова через минуту. — И, направившись к ванной, бросила через плечо:
— Постараюсь побыстрее.
Сэм посмотрел на часы:
— Мы не опаздываем еще. Так что у тебя даже есть время, чтобы надеть нижнее белье. — Он не мог убрать со своего лица довольную усмешку, а когда она, обернувшись, посмотрела на него, улыбка стала еще шире.
— Дел уже скрылась за дверью, а Сэм продолжал блаженно улыбаться. В этом непостоянном и вечно меняющемся мире только об одном он мог говорить наверняка: она желает его так же страстно и сильно, как он ее. И он хотел бы, чтобы так было всегда.
Страсть настолько помутила его рассудок, что он забыл о средствах предохранения. Невероятно! Никогда до этого Сэм не терял над собой контроль до такой степени.
Как любой нормальный мужчина, он думал, что когда-нибудь у него будет семья и, конечно же, дети. Но после того, как его невеста Лайза сообщила ему, что не может жить с мужчиной, прикованным к инвалидному креслу, он поставил крест на мечтах о женитьбе и отцовстве.
Но теперь мысль о том, что у него и Дел может быть ребенок, показалась Сэму очень привлекательной. Очевидно, его мечты были запрятаны не так глубоко, как он думал.
В тот момент, когда Сэм и Дел вошли в ресторан, высокий седой мужчина поднялся из-за стола и замахал им рукой.
— Роберт! — в голосе Дел слышалось радость и изумление. — Что ты здесь делаешь?
Роберт улыбнулся, приобнял Дел, потом пожал руку Сэма.
— Я приехал сюда на несколько дней и позвонил Сэму узнать, сможем ли мы встретиться. Заодно решили сделать тебе сюрприз, не сообщив, что на ужин приду я.
— Да, сюрприз удался, — Дел улыбнулась Сэму.
Но в этот миг подумала, что Роберт, наверное, не знает об отношениях между ней и Сэмом.
— Сэм сказал мне, что у вас тут назначен романтический ужин или что-то в этом духе? — хитро прищурившись, сказал Роберт, отодвигая для Дел стул.
— Или что-то в этом духе, — ответил Сэм за Дел.
Тем не менее практически весь ужин они провели за разговорами о работе компании Сэма. Во-первых, Роберт знал некоторых клиентов компании, кому-то он сам рекомендовал воспользоваться услугами Сэма, а во-вторых, ему было любопытно узнать о новейших услугах, которые недавно стали предоставляться клиентам.
— У меня состоялись успешные предварительные переговоры с немецкой фирмой, которая обучает собак защите людей, — сказал Сэм Роберту. К нам поступало много просьб предоставить сторожевых собак. Очевидно, для этого действительно пришло время.
— Мы посетили в Германии три учебных центра, — добавила Дел. — Один из них предложил очень хорошие условия для сотрудничества, они заинтересованы в том, чтобы работать с нами. К тому же они отлично обучают собак. По существу, мы будем действовать как посредники. Когда кто-нибудь закажет собаку, мы доставим ее из Германии прямо в дом клиента. А в штат возьмем специального сотрудника, кинолога, чтобы он мог хорошо разбираться в том, какая именно собака нужна для того или иного заказа. Этот сотрудник будет ездить в Германию, сопровождать транспортируемых собак. Он также будет в течение нескольких дней находиться в доме, куда доставили собаку, чтобы проследить, что там все благополучно устроилось и новые хозяева правильно обращаются с собакой.
Роберт присвистнул:
— Это огромный шаг вперед в развитии компании, если получится все так, как вы рассказываете.
Сэм пожал плечами:
— Да, это и хорошо и плохо. Мы ведь предлагаем целый комплекс современных услуг по защите, но некоторые люди все еще предпочитают всем другим средствам сторожевых собак, считая это самой результативной мерой.
— Да, я могу это понять, — сказал Роберт. — Мы с Эвви и поженились благодаря собакам.
Это произошло примерно в то же время, когда Сэм познакомился с Робертом. Сэм помнил Эвви симпатичной, молодо выглядящей женщиной, хотя она была приблизительно одних лет с Робертом. Эвви была опытной всадницей, не представляла жизни без лошадей и без собак. Они держали в доме двух далматинцев.
— Как, кстати, дела у Эвви? — спросила Дел. — Она заполучила того жеребенка, которого хотела купить?
— Да, она все так же сходит с ума по лошадям, — сказал Роберт с улыбкой. — Недавно купила еще одного жеребенка, у которого замечательная родословная. И теперь возлагает большие надежды на него.
— Пожелай ей удачи от нас, — улыбнулся Сэм.
После обеда, когда Дел под предлогом того, что ей нужно освежиться, вышла из-за стола, Сэм спросил Роберта:
— Если я правильно понимаю, ты знаешь мать Дел?
Роберт улыбнулся, но в этой улыбке не было радости.
— Конечно, знаю. Я был женат на ней.
— Ты шутишь?! — Сэм был ошеломлен.
Он не мог представить Роберта рядом с такой женщиной, как мать Дел. Хотя, может быть, Дел что-то преувеличила, рассказывая о своей матери? Но чтобы Роберт женился на такой распущенной женщине?.
— Это было до Эвви?
— Да, это случилось более десяти лет назад и продлилось меньше чем два года, — сказал Роберт. Она имела и до сих пор имеет удивительное воздействие на мужчин, к ней все тянутся, как к магниту, она может быть удивительно притягательной и обворожительной…
— А теперь вы поддерживаете отношения?
Роберт кивнул:
— Да, пару раз мы даже обедали все вместе: я, она и Эвви.
Ну, ничего себе — обедали вместе! Сэму все более и более это казалось странным. Он думал прояснить кое-что с помощью Роберта, а в результате запутался еще больше.
— А что тебя привлекло в ней? — спросил Сэм, пытаясь разобраться в этой ситуации.
Роберт внимательно посмотрел на Сэма:
— Ты что, шутишь?
— Нет, я спрашиваю серьезно.
Роберт снова улыбнулся:
— Понимаешь, Сэм, Дел очень отличается от своей матери. У них разный подход к одежде, например. Представь, что Дел оделась вызывающе, чтобы все обращали на нее внимание, чтобы все, о чем думалось бы при ней, касалось только секса. Умножь это впечатление на десять. Тогда получишь примерное представление о матери Дел.