– Все камеры остановились примерно в одно и то же время. – Джо спрятал кассеты в потайной карман пиджака.
Алиса поглубже засунула руки в карманы. Она вся дрожала.
– Мне здесь не нравится! Кажется, что кто-то следит за нами!
– Да, я тоже это чувствую. – Ее отец нахмурился. – Давайте уйдем отсюда. Я думаю, что в следующий раз, когда мы придем сюда, с нами должен быть священник.
Марк кивнул:
– Бог его знает, что скажет Стэн Баркер или продавщица, Джекки! Давай и вправду навестим Майка.
Спустившись по лестнице, Марк остановился. У кассы он обнаружил забытую кем-то мелочь и какой-то клочок бумаги. Написав на нем крупными буквами «Нет входа», Марк положил бумажку на верхнюю ступеньку лестницы.
– Нет необходимости, чтобы Джекки пришла в ужас, поднявшись наверх, если она придет сюда, прежде чем мы все там уберем.
– Ты думаешь, Джекки не будет подниматься наверх? – ухмыльнулся Колин. – Оставь записку – и первым делом она пойдет на второй этаж!
– И может быть, это окажется ее последним делом, – мрачно добавила Алиса.
Марк передернул плечами:
– По крайней мере, она не сможет заявить, что мы ее не предупредили. Нам надо будет успеть вернуться и заснять комнату со всем этим разгромом, который там кто-то устроил. Ну, а пока давайте навестим Майка.
Когда фургон подъехал к улице, где жил священник, они увидели Линдси. Девушка стояла у ограды и смотрела на дом. Остановившись рядом с ней, киношники вышли из машины. Алиса спряталась за спиной отца.
– Уже и тогда вы все знали, – Линдси злобно обратилась к Марку. – Я ведь предупреждала вас! Предупреждала, что все это может выйти из-под вашего контроля! Вы несете ответственность за все! – Линдси перевела дыхание. – Все в округе знают. Она отомстила!
– Вы имеете в виду... Лизу? – Марка забила дрожь. Дождь опять припустил, на этот раз с новой силой, и теперь он был ледяной, словно глубокой осенью.
Казалось, Линдси не замечает дождя.
– Не Лиза, а Сара! – Глаза Линдси блестели лихорадочным блеском.
– Сара? – Марк нахмурился. – Кто такая Сара? Не она ли сломала наши камеры? Вы ведь стояли за всем этим, Линдси? Но если это были вы, то вы причинили нам ущерб на несколько тысяч фунтов, и я взыщу с вас эти деньги – до последнего пенни!
Линдси нахмурилась:
– Я не понимаю, о чем вы говорите. Это все сделала Сара! – И девушка указала на дом. – Она убила «охотника за ведьмами» и служителя Божьего. Я так долго противостояла всему этому, но это вы разбудили силы зла. Так что все пришло к естественной развязке. – Она хлопнула в ладоши.
– Убила служителя Божьего?.. – эхом отозвался Марк. У него пересохло во рту. – Что вы имеете в виду? Где Майк?
– Где Майк? – передразнила Линдси. – Я не знаю, он на небесах или в аду. Но здесь его нет! – Линдси внезапно повернулась к Алисе. – Ведь вы были здесь прошлой ночью, правда?
Алиса отпрянула:
– Я...
Линдси холодно улыбнулась:
– Да, вы! Вам понравилось шпионить? Ну и как, получилась запись? – Она издевательски подняла бровь.
– Вы сами знаете, что нет. – Укрываясь за спинами мужчин, Алиса могла себе позволить ответить вызывающе. – Вы же заговорили пленку!
Линдси продолжала улыбаться:
– Может быть, и так, а может быть, все дело в том, что это вы – такая бестолковая?
– Линдси, – Марк выступил вперед и взял девушку за руку, – где Майк?
– Он мертв. – Линдси спокойно смотрела на него.
– Неправда!
– Неужели? – Она высвободила руку. – Разве вы не видели полицейскую машину и «скорую помощь»?
Марк отпустил руки.
– Вы... серьезно?
– Абсолютно. – Она пронзила его острым, как буравчик, взглядом. – Это не игра! Не какой-то там сценарий великого фильма, который можно зачеркнуть и переписать заново. Это вы виноваты! – Она с такой яростью бросила ему в лицо обвинение, что он отступил на шаг назад.
– Я не верю вам. Если это вы убили Майка, вас бы давно арестовали! – воскликнул Марк.
Она холодно улыбнулась:
– Я не убивала его. Это сделала Сара! И она хотела убить вовсе не вашего драгоценного Майка, а Мэтью Хопкинса!
– Мэтью Хопкинса? – Марк потряс головой, испытывая полнейшее замешательство.
Линдси рассмеялась:
– Мэтью Хопкинс и Мери Филипс! Наконец-то месть осуществилась. – Ее зрачки сузились, она внезапно повернулась и зашагала к воротам, где оставила свой велосипед.
Они молча наблюдали, как Линдси уезжает, не оглядываясь назад.
– Боже! – пробормотал Марк себе под нос. – Что же теперь делать? Вы верите хоть слову из того, что она здесь наговорила? Что именно она хотела сказать? Что-то случилось с Майком?
Все повернулись в сторону дома священника. Им не потребовалось стучать в дверь, чтобы понять, что в доме никого нет. Занавески наверху были плотно задернуты.
– Есть только один способ все выяснить. – Колин полез в карман куртки за мобильным телефоном. – Один мой приятель работает в департаменте уголовного розыска в Челмсфорде. Может быть, он знает, что здесь произошло...
102
– Кошек нет и здесь... – Пайерс закрыл дверь сарая. Капли дождя стекали по его пиджаку, мокрые волосы лезли в глаза.
– Это последнее укромное местечко, Эм. Мы смотрели везде, Макса и Мини здесь нет. – Пайерс взглянул на нее. – С тобой все в порядке?
Она прижала руки к голове, сжав пальцами виски.
– Нам надо найти их, Пайерс. Я не выдержу здесь без них! – Она посмотрела на него, ее глаза были воспалены, на щеках образовались тени.
Он вздохнул:
– Давай вернемся в дом. Здесь нет твоих кошек. Больше нет ни одного подходящего места, где бы они могли спрятаться.
– Они мертвы, Пайерс! Я чувствую это. – Слезы внезапно потекли по ее щекам. – И в этом моя вина! Если бы я сюда не приехала. Если бы не перевезла их в Мистли...
– Прекрати, постой. Ты ничего не знаешь. Может быть, они просто отправились гулять по полям и вовсю наслаждаются жизнью? Они чувствуют, что приближается зима. Впервые за всю жизнь их привезли за город. Впервые они увидели деревню, и в них пробудились все их инстинкты. Может быть, они подумали: ну что же, у нас будет достаточно времени, чтобы сидеть и греться у огня, так отправимся пока что на охотничью прогулку, а вскоре вернемся домой к маме, к новой плите и к своим мискам. – Пайерс склонил голову, явно желая успокоить Эмму.
Она слабо улыбнулась:
– Наверное, ты прав. – Они пошли по мокрой скошенной траве к дому. – Так что мне делать? Сдаться?
– Нет, не сдавайся. Просто немного подожди. – Он вздохнул. – Что случилось, дорогая? У тебя опять приступ головной боли? – Он увидел, что она потирает пальцами виски.
Она остановилась на террасе и закрыла глаза.
– Да, ужасно болит голова...
– Тебя до сих пор мучает бессонница? Она отрицательно покачала головой.
– Тогда почему бы тебе не пойти прилечь. – Он смутился. – Эм, я ненавижу уезжать от тебя, когда ты в таком подавленном состоянии, но...
– Но ты ведь собираешься уехать! – внезапно ее охватил гнев. – Тебе же на самом деле наплевать, ведь так? Ты плохо искал моих кошек! Но, во имя всех богов, почему ты так мучаешь меня? – Эмма остановилась, шокированная. Последние слова были произнесены ею с резким местным акцентом, голосом, совсем не похожим на ее собственный.
Пайерс так и уставился на нее.
– О, я все понимаю: убирайся домой, горожанин. Ты это хочешь сказать?
– Нет, Пайерс! – Эмма схватила его за руку. – Я вовсе не это имела в виду. Это... это говорила не я. – Она побледнела, на скулах ее выступили два алых пятна. – Пожалуйста, не оставляй меня так! Зайди в дом, поговорим еще немного. Выпей кофе перед отъездом. Пожалуйста!
Но он уже высвободил свою руку.
– Эмма, ты ведешь себя очень глупо. Послушай, мне пора, я спешу в Вулсбридж. Меня ждут к ленчу.
Она яростно уставилась на него.
– Так ты вовсе не собирался навещать меня?!
– Нет, я приехал именно к тебе! Я хотел проверить, все ли с тобой в порядке.