Марк не мог точно сказать, почему Стэн отвел глаза – или он говорил неправду, или боялся нацеленной на него камеры.
– Можете его нам описать?
– Высокий такой. В больших ботинках. В треуголке. С козлиной бородкой.
– И он был здесь, в этом доме?
– Да, стоял на лестнице. Как раз за тем местом, где я сейчас стою.
Стэн обернулся, и все вслед за ним посмотрели туда, в угол, где неровные ступеньки лестницы скрывались в темноте.
Когда Колин аккуратно навел камеру и сфокусировался на широких ступеньках, Алиса слабо взвизгнула.
Марк тяжело вздохнул.
– Существует ли какая-нибудь историческая связь между этим домом и Хопкинсом?
– Здесь он «выгуливал» ведьм. – Стэн вызывающе скрестил руки на груди. – Вверх и вниз их гонял. Всю ночь напролет, не давая им спать. В конце концов, в головах-то у них была такая путаница, что они сами не понимали, о чем говорят. Таким путем Хопкинс заставлял их признаться в колдовстве, а затем спроваживал их в темницу, в подземелье Колчестерского замка.
– Какой мерзавец! – вскрикнула Алиса.
– Тихо! – Марк, резко махнув рукой, оборвал ее крик. – Алиса, еще раз вмешаешься – отправлю тебя домой.
Джо, нахмурившись, повернулся к дочери.
– Держи себя в руках, ты знала, какую работу мы здесь будем выполнять. «Приятную», как ты тогда выразилась. Дорогая, ты же мне обещала.
Алиса, нарочито шаркая, подошла к прилавку. Она была раздосадована.
– Извините.
Марк снова обратился к Стэну:
– Итак, убедившись, что в доме обитает дух «охотника за ведьмами», вы решили сократить расходы и продать магазин. Но никто не хочет покупать, не правда ли?
Стэн мрачно кивнул.
– Беда в том, что это здание постепенно приходит в упадок. Необходим ремонт. Крыша течет. – Он пожал плечами. – Я не могу себе позволить содержать этот магазин. И не желаю! Ни за что. И мне нужны деньги. Я думаю, что некоторым людям понравился бы дом, где обитают привидения. Я слыхал, что даже существует рынок недвижимости такого рода. Но пока что желающих не находилось.
Джо взглянул на Марка и подмигнул ему. Наконец-то они поняли, в чем суть дела! Старый хрыч просто хочет извлечь выгоду. Он думает, что продаст магазин дороже, если в нем обитает дух знаменитости. Марк сдержал гнев. Это обстоятельство вряд ли сделает их передачу более правдоподобной.
– Спасибо, Стэн. Я думаю, на сегодня хватит.
– Хорошо. – Стэн живо отошел подальше от лестницы. – Ну, я пошел. Не забудьте, до завтра вы должны все закончить, потому, что приезжает новый арендатор.
– Стэн! – Марк вдруг окликнул его. – А как насчет второй части дома? Я имею в виду соседний магазин. Там ведь тоже обитают привидения, не так ли?
Стэн пожал плечами.
– Никогда об этом не слыхал. Хопкинс «выгуливал» ведьм только здесь, смотрите. – Он резким движением показал в сторону лестницы. – И никогда он не водил их в лучшую часть дома. Там проживала обычная семья. Как будто они не слышали, как ведьмы кричат в соседней половине дома! – внезапно взорвался он.
После того как он ушел, воцарилась глубокая тишина.
Колин взвалил тяжелую камеру на плечо и, с облегчением вздохнув, уложил ее на место. Алиса закрыла за Стэном дверь и следила за ним в окно, пока тот не скрылся из виду.
– Господи, хоть бы еще один лишний денек! А на самом-то деле нам нужна по крайней мере неделя, – посетовал Марк, пока Джо сматывал провода. – Стэн говорил, что здесь собираются устроить приграничный комиссионный магазин, где будут продавать по сниженным ценам всякий хлам, вываливающийся из кузовов грузовиков. Вплоть до Рождества! Как ты думаешь, нам могли бы дать чуть больше времени?
– Мы успеем. – Колин взял папку из рук Алисы. – Если проведем здесь весь завтрашний день и, конечно, вечер. – Он улыбнулся Алисе. – В конце концов, привидения обязательно появятся ночью, не правда ли? Меня больше волнует то, что Стэн явно делает их приманкой для покупателей. Если его уловка сработает, то вся наша программа пойдет насмарку. Тьфу! Лучше бы он об этом не говорил!
– Мы вырежем этот эпизод, – сказал Джо, закуривая сигарету.
Марк покачал головой.
– Мы должны и это иметь в виду.
– Я думаю, он говорил правду. – Алиса села по-турецки, оперевшись на прилавок. – Последний момент его речи был ужасен – как кто-то мог не слышать криков, доносящихся из соседней половины дома.
Марк пожал плечами.
– Я думаю, что Стэн еще не опомнился после поспешной сделки. Это ему же и отозвалось. Людям нравятся привидения. Но вряд ли... такого сорта. И вряд ли люди хотели бы иметь привидения своими соседями. Я боюсь, что история этого дома, если все это правда, навсегда отобьет желание его покупать. Но... – Он помолчал и, криво усмехнувшись, продолжил: – Я полагаю, если кто-нибудь всерьез думает об этом, мы сможем это использовать в наших целях, что как раз сделает фильм правдоподобнее.
Он подошел к Алисе.
– Давай просмотрим список кандидатов для интервью. Сегодня планируется еще два. Интересно, можно ли их перенести и все внимание пока что уделить этому магазину? Завтра тоже два интервью, отлично. Мы создадим соответствующую атмосферу. Затем понадобится подтверждение из других источников, несколько кадров в Колчестерском замке и его подземельях... Ты попросила разрешения туда поехать, Алиса? Хорошо. Давайте еще поснимаем на первом этаже и в мансарде. Солнце как раз повернулось, изменилась игра теней. Все будет выглядеть более устрашающе, как говорила Эмма. И это было ее собственное, а не кем-то внушенное мнение. Затем немного поснимаем на улице.
Пока они собирали камеру и налаживали свет, на лестнице, рядом с колонной в углу, где пыльные следы на дубовом полу растворялись в темноте, появилась какая-то тень. Алиса резко обернулась. Но тень исчезла так же внезапно, как и появилась. Никто из них не услышал, как кто-то шагает по грязным ступенькам наверх.
9
Ветер перестал дуть с моря. Волны вздымались и падали, ударяясь о песчаный берег Ганфлит-Сандз. На исходе дня на пляже «Фринтон» появился человек с собакой. Он прошелся вдоль берега, затем остановился и стал вглядываться вдаль Северного моря. Там, где еще минуту назад он видел далекую линию горизонта, окутанную предвещавшими бурю облаками, и волны, бьющиеся об отмель, теперь вдруг вообще ничего не стало видно. Мужчина тревожно нахмурился. Прямо на его глазах небо явственно меняло свой цвет, приобретая грязно-желтый мутный оттенок. Становилось все холоднее, и он ощутил привкус морской соли на губах, ощутил запах северных морей и плавучих льдин. Собака тоже почуяла это, хотя она уже привыкла к запаху ракушек на песке и морских зарослей. Она стояла рядом, глядя туда же, куда и хозяин, потом подняла переднюю лапу, словно указывая куда-то, навострила уши и взглянула на него, словно ища поддержки. Он беспокойно пожал плечами.
– Пора домой, парень, – с усилием сказал он.
Собака все понимала с первого раза. Печально тявкнув, пес вильнул хвостом и направился к небольшому утесу с лужайкой на вершине. За считанные минуты мгла покрыла край берега. Холодный и липкий туман окутал местность и следовал по пятам мужчины и его пса. Во мраке, словно эхо, раздавались чьи-то голоса, доносившиеся словно из разных мест и времен. Отдаленный звук сирены, озлобленные крики людей... Он обернулся. Это, конечно, игра воображения... Происходящее лишало присутствия духа. Ему вдруг захотелось узнать, сможет ли он увидеть страшный клюв на носу призрачного корабля, вздымающегося на волнах. Но нет, в море никакого корабля не было...
Он повернулся и пошел вверх по утесу вслед за собакой, дрожа от страха. В надвигающейся мгле таилось зло. Оно гналось за ним вдоль берега, окутывало широкое устье реки и направлялось вверх к Мистли и Маннингтри. За несколько минут весь полуостров был скрыт холодным, влажным туманом.
10
Суббота, вечер
– Что-что ты сделала? – Пайерс вскочил и уставился на Эмму с диким упорством, приведшим ее в замешательство.