Глава 42
Гидесса
Высвобождая руку, я тянусь к его лицу и снимаю с него маску, а вместе с ней и капюшон. Я не удивляюсь, когда его волосы падают вперед, почти скрывая зеленые глаза, которые я не знаю, почему не узнала.
Из меня вырывается рыдание, когда я наконец узнаю мальчика, которого знала, в мужчине передо мной.
— Я думала, ты умер, — шепчу я дрожащим голосом.
Его глаза, те же самые знакомые изумрудно-зеленые глаза, смотрят на меня в ответ, полные боли и сожаления.
— Так и должно было быть, Десса, — тихо отвечает он, и в его голосе чувствуется тяжесть потерянных лет и похороненных воспоминаний.
Мои пальцы касаются его лица, нуждаясь в подтверждении, что он реален, что это не какой-то жестокий сон. В тот момент, когда они касаются его кожи, теплой и твердой, из моей груди вырывается еще один всхлип. Он ловит мою руку в свою, крепко сжимая ее, как будто боится, что я могу исчезнуть, если он отпустит.
— Почему ты бросил меня? — Спрашиваю я срывающимся голосом.
Он ненадолго отводит взгляд, словно пытаясь справиться со своими эмоциями, прежде чем снова посмотреть мне в глаза.
— Долгое время я не понимал, почему должен был это сделать. Но тогда ты еще не была готова к моей тьме, маленькая тень. Тогда я многого о себе не знал. Если бы я узнал об этом, когда мы были вместе, это могло бы нас уничтожить.
Он протягивает руку и обхватывает мое горло, наклоняясь к моему лицу.
— Я бы уничтожил тебя, потому что моей тьме было все равно, кем мы были друг для друга. Тогда это было самое трудное решение в моей жизни, но в конце концов, даже не зная, я сделал это, чтобы защитить тебя.
Слезы текут по моему лицу, когда до меня доходят его слова.
— Мне не нужна была твоя защита, мне нужно было, чтобы ты был со мной, — шепчу я, снова представляя его совсем одного.
Он прижимает меня к своей груди, крепко обнимая сильными руками.
— Я знаю, Десса, и мне очень жаль. Мне жаль, что я не могу заставить тебя понять, что это было правильно для нас. Я никогда не переставал думать о тебе, ни на минуту.
Я хмурюсь, и разочарование выходит на первый план. Я снова толкаю его назад, и на этот раз он действительно двигается.
— Правда? Тогда к чему эти гребаные игры, к чему эти маски, почему было не сказать мне, кто ты такой с самого начала, Тэлвин?
Он морщится, по крайней мере, у него хватает ума выглядеть виноватым, когда он засовывает руки в карманы и смотрит вверх, на навес над нами.
— Ты даже ведешь себя по-другому, — шепчу я, и мое сердце болит немного меньше, когда я смотрю на него, живого и невредимого, стоящего передо мной.
Он смеется, когда, кажется, понимает меня. Я так сосредоточена на том, как приятно видеть его глаза, что даже не замечаю, когда его рука вырывается. Он хватает меня за волосы и снова притягивает к себе.
— Ты знаешь, я ненавидел свое имя. И разве ты могла заподозрить милого, тихого Тэлвина в том, что он трахал эту милую киску? — спрашивает он, и его голос становится хриплым.
Что ж, черт возьми, вот это перемена между мальчиком и мужчиной, которую я когда-либо видела.
Он начинает вести меня назад, его тело полностью контролирует мое, пока моя спина не оказывается прижатой к дереву, и от этого мои внутренности превращаются в жидкость.
— У нас были свои причины поступить так, как мы поступили, и мы не будем извиняться. Здесь все еще есть вещи, о которых ты не знаешь.
— Линк, ты не можешь просто вернуться в мою жизнь и ожидать, что я приму все без вопросов. Мне нужно понять. Я больше не тот ребенок. Я тоже изменилась, — выдыхаю я.
Его губы подергиваются, и во взгляде, которым он одаривает меня, определенно нет ничего мальчишеского, его хватка остается непреклонной, он сильнее дергает меня за волосы.
— Нет, это не так. Мы расскажем тебе все, Десса. Но сначала ты должна довериться нам. Довериться мне.
Я открываю рот, чтобы спросить, но он, видимо, видит вопрос на моем лице, прежде чем я его озвучиваю.
— Не спрашивай меня, кто он, — говорит он низким голосом. — У него есть своя история, которую он должен рассказать.
Я фыркаю, разочарованная его уклончивостью. Он улыбается мне, и озорной блеск в его глазах безошибочен.
— Пойдем, маленькая тень, — говорит он дразнящим тоном. — Позволь мне проводить тебя домой как джентльмену.
Я смеюсь, бросая на него недоверчивый взгляд.
— Ты не джентльмен.
Его глаза прищуриваются, как у хищника, смотрящего на свою следующую добычу.