Выбрать главу

— Что? — воскликнула жена священника. — Как такое возможно?

— О, Эйлберт рассказывал эту странную историю! — сказала миссис Бэрклей. — Этот юноша забрался на волшебный бобовый стебель, попал в верхние царства, где живут великаны. Он вернулся оттуда с богатствами… и спас в процессе дочь короля! Король Грира так обрадовался — одних только сокровищ хватало — и он тут же согласился на просьбу принцессы выйти замуж за мальчишку.

В комнате стало шумно, всем было любопытно. Госпожа Карлин долго молчала, а потом, когда возникла короткая пауза, она заговорила невероятно ледяным тоном:

— Не вижу ничего чудесного в приключении мальчишки. Если сокровище пропало, оно пропало.

Все посмотрели на нее, потрясенные тем, что она заговорила. Вдруг она заговорила, не понимая, что делает:

— Моя дочь прядет золото из соломы! Иначе откуда у нас деньги на такие красивые платья? И с каждым днем она становится все талантливее. Этот навык может обогатить на десятки лет! — она сделала глоток чая, который остыл от ее дыхания. — Хорошая пара для любого принца, — пробормотала она.

Миссис Бэрклей и жена священника нервно переглянулись, они не могли придумать годный ответ. Но колеса уже крутились, набирая скорость быстрее, чем могла представить госпожа Карлин.

* * *

— Солому в золото! Она так и сказала.

Юный Эйлберт смотрел на маму узкими глазами.

— Не верю, — заявил он.

Но три дня спустя, вернувшись на работу в Крейгбар, он прошептал это одному из товарищей, пока они вычесывали лошадей.

— Говорят, она становится лучше в этом с каждым днем. Скоро она за один присест сможет сплести целую комнату соломы.

— Ого, — его друг покачал головой, вытирая сильное каштановое плечо. — Целую комнату, говоришь?

Их наставник проходил мимо и зарычал на них:

— Вы еще и находите время на болтовню?

— Это не болтовня! — возмутился юный Эйлберт. — Я просто слышал об этой чудесной деве, — несмотря на хмурый вид наставника, он начал рассказывать историю мамы, насколько помнил… возможно, пару раз приукрасив, чтобы впечатлить.

Наставник слушал до конца, а потом шлепнул парня по затылку и сказал не отвлекаться на бред. Но историю он запомнил и тем же вечером нашептал ее красивой служанке, что порой приносила ему вкусные кусочки с кухни. Она внимательно слушала, как он рассказывал ей об этой невероятной девушке, а когда он закончил, она выдохнула:

— Это лучше, чем лазать по бобовому стеблю, да?

Она вернулась к работе со сплетней на языке. Сдерживаться она не умела и рассказала все, как только смогла, одному из помощников поварихи, а тот передал самой поварихе.

Главная повариха хотела впечатлить красивого юного лакея, рассказала ему историю на следующее утро.

— Мамой клянусь! — сказала она, прижав ладонь к сердцу с серьезным видом. — Солому в золото!

Лакей отчаянно хотел показать себя перед дворецким, он рассказал ему это через час, пока чистил ему обувь. Дворецкий сказал ему, что лакеи в этом дворце не могут тратить время тех, кто выше них, на неподтвержденные слухи. Но прошло лишь пятнадцать минут, и дворецкий рассказывал это экономке, а та нашептала королеве.

— Солому в золото? — королева быстро обмахивалась веером, чтобы остудить вспыхнувший румяней. — Неужели…

Через пару минут она ворвалась в зал короля Гендри, разогнала секретарей и советников властным взмахом руки.

— Гендри! — заявила она. — Ты должен кое-что услышать.

Она все рассказала. Король сидел за большим столом с бумагами, где описывался растущий долг королевства, его подбородок давил на руку, он слушал. И пока слушал, он садился все прямее, опустил руку на стол, поднял голову так, что борода почти встала дыбом.

— Комнаты соломы превращать в золото за ночь! — сказала королева, склонившись над столом, приблизив лицо к мужу. — Представляешь?

— Это… невозможно, — сказал король Гендри, хотя дрожь в его голосе выдавала, как он хотел верить в это.

— Почему же? — осведомилась жена. — Странности все время случаются! Ты бы поверил, что бобовый стебель может привести в царство великанов, и что крестьянин может принести сумки камней и золота и спасти принцессу из-под носа великанов? Но наш лорд Кестер побывал в Грире и увидел стебель сам, как и монеты размером с тарелки!

Король Гендри задумчиво жевал край усов. Почему Гриру так повезло? Почему такой стебель не вырос на этой стороне границы? В королевстве было много смелых крестьян, им бы только шанс!

Но кому нужны были смелые крестьяне, если талантливые девушки могли быть полезнее?