«Это Пигготт. Ему на всех наплевать, — думал Дермот с гневом, какого не испытывал уже многие годы. — Ладно, он у меня еще получит», — пообещал себе Дермот.
Квартира находилась на втором этаже дома из красного кирпича, стоявшего всего в четверти мили от университета, на маленькой боковой улочке, вернее, в тупичке.
На первом этаже имелась дверь, ведущая в другую квартиру, однако Лиз сразу поднялась по лестнице в свою.
Опустив сумки на пол, она быстро обошла свое новое жилье. Две спальни — найдется место для матери, если она приедет погостить, подумала Лиз, — большая гостиная и кухня с маленькой нишей, в которой стоял маленький обеденный столик. Прекрасная квартира — не слишком большая, чтобы тратить много времени на уборку, но и не слишком тесная. Кто-то даже поставил на кухонный стол чай и кофе, а в холодильник — свежее молоко.
Из той спальни, что побольше, открывался приятный вид на парк, в котором играли дети. Лиз начала распаковываться и, почти закончив, услышала, как скрипнула дверь квартиры. А потом раздались шаги.
Лиз замерла, прислушалась. Похоже, она забыла запереть дверь. Лиз глубоко вздохнула и вышла из спальни в коридор.
Там стояла маленькая девочка с копной каштановых волос и большими карими глазами. На девочке была пижама, украшенная изображениями леденцов на палочке.
— Привет, — с облегчением произнесла Лиз. — Ты кто?
— Дейзи, — ответила девочка и чинно протянула Лиз ладошку.
Лиз приняла ее, улыбнулась.
— Рада познакомиться с тобой, Дейзи. Я Лиз. Ты внизу живешь? — спросила она, указав на пол.
— Да, — ответила Дейзи. — А ты теперь здесь жить будешь?
— Да. Мы будем соседями.
В двери появилась женщина, совсем седая — слишком старая, чтобы быть матерью Дейзи. Она взглянула, озабоченно хмурясь, на Лиз.
— Простите, мисс, — произнесла женщина с акцентом, говорившим о том, что она из местных. — Она такая любопытная. Пойдем, Дейзи. Тебя ужин ждет.
Однако Дейзи не сдвинулась с места. Глядя на Лиз, она спросила:
— Ты та леди, которую знает мама?
— Не думаю, — ответила Лиз, гадая, кто такая эта мама.
Снизу из прихожей донесся голос:
— Я бы на твоем месте не отвечала с такой уверенностью.
Голос был женский, а за словами последовал смех, который мог принадлежать только одному человеку.
— Джудит, — воскликнула Лиз, когда в ее квартиру вошла элегантная дама. — А я и не знала, что ты здесь.
Джудит Спратт работала с Лиз в отделе по борьбе с терроризмом. В Службе ее уважали за проницательность и способность неуклонно идти к цели. Они с Лиз стали подругами, но потом потеряли друг друга из виду: Лиз перевели в отдел по борьбе со шпионажем, а Джудит, у которой возникли семейные проблемы, ушла в продолжительный отпуск. Лиз что-то слышала о ее возвращении к работе, однако в Темз-Хаусе с ней не сталкивалась.
— Я здесь уже больше года, — сказала Джудит таким тоном, точно это казалось ей забавным. — Время летит…
Она помолчала и прибавила:
— Особенно для такого занятого человека, как я.
Седая женщина крепко взяла Дейзи за руку и, кивнув Джудит, вывела девочку из квартиры. Лиз и Джудит прошли на кухню, Лиз поставила на огонь чайник.
— Ну конечно же, Дейзи, — сказала Лиз, вспомнив крошку, которую видела в Лондоне. — Как она выросла. Ей сколько? Пять? Шесть?
— Почти шесть, — ответила Джудит, и лицо ее потемнело. — Знаешь, я ведь развелась с Рави. Он на время вернулся в Индию, и с концами. Я о нем с тех пор ничего не слышала.
— Мне очень жаль.
Лиз всегда завидовала способности Джудит управляться с карьерой, браком и ребенком. А когда у подруги все начинает разваливаться, это становится потрясением и для тебя. Впрочем, судя по виду Джудит, она с происшедшим справилась.
— Тут жалеть не о чем. Сейчас у меня все хорошо и у Дейзи тоже. Здесь очень приличная школа, Дейзи делает успехи. Миссис Райан каждый день забирает ее оттуда и приводит домой. Несмотря на свои седины, она очень сварливая, но мне это нравится. Я уже привыкла полагаться на нее — на работе дел невпроворот.
— Да, Майкл Байндинг уже успел сообщить мне об этом.
Джудит понимающе улыбнулась:
— Я знаю, он тебе никогда особо не нравился. Мне тоже. Он почти не изменился, но по крайней мере сотрудникам особо не докучает. Ты Дэйва видела?
— Пока нет. Мне сказали, что он занят каким-то делом.
Джудит кивнула.