— Я могу заверить вас, мистер Баверсток, в том, что именно этот крест дал мне мой отец, — настаивала Кэти, глядя прямо в глаза адвокату. — Может, он и был не вправе носить его, но то, что он собственноручно повесил мне его на шею, — это я хорошо помню.
— Этот Военный крест никак не мог принадлежать моему брату, — впервые заговорил Найджел Трентам. — Более того, я могу доказать это.
— Что вы можете доказать? — спросил Баверсток.
— Вы уверены?.. — начал Биркеншоу. Но на этот раз Трентам остановил его, крепко взяв адвоката за руку.
— Я могу с успехом доказать вам, мистер Баверсток, — продолжил Трентам, — что лежащий перед вами крест не является тем, которым был в свое время награжден мой брат.
— И каким образом вы намерены сделать это? — спросил Баверсток.
— Крест Гая был уникальным. После того как он был награжден им, моя мать отправляла оригинал Спинксу, где по ее просьбе они выгравировали инициалы Гая на ребре одного из концов креста. Эти инициалы можно увидеть только с помощью увеличительного стекла. Мне известно это потому, что крест, которым он был награжден за Марнское сражение, все еще стоит на камине в моем доме на Честер-сквер. Если существовал его уменьшенный вариант, моя мать обязательно побеспокоилась бы, чтобы такие же инициалы были выгравированы и на нем. Причем точно таким же образом…
Все молча наблюдали, как Баверсток открыл ящик своего стола и достал из него лупу с ручкой из слоновой кости, которой он обычно пользовался при чтении неразборчивых рукописных документов. Подставив крест к свету, он один за другим осмотрел его серебряные концы.
— Вы совершенно правы, — признал Баверсток, вновь поднимая взгляд на Трентама. — Ваше дело доказано. — Он передал крест вместе с лупой Биркеншоу, который после внимательного изучения вернул его Кэти, слегка склонив перед ней голову. Повернувшись затем к своему клиенту, он спросил:
— У вашего брата были инициалы Г.Ф.Т.?
— Да, правильно. Гай Фрэнсис Трентам.
— Тогда мне остается только сожалеть о том, что вы раскрыли свой рот.
Бекки
1964–1970
Глава 48
Когда в тот вечер Чарли ворвался в гостиную, я впервые окончательно поверила, что Гай Трентам мертв.
Я сидела молча, пока муж, возбужденно расхаживая по комнате, вспоминал до мельчайших подробностей столкновение, происходившее в кабинете Баверстока во второй половине дня.
В своей жизни я любила четверых мужчин, испытывая к ним разные чувства, от преклонения до преданности, но всю эту гамму в целом в моей душе вызывал только Чарли. И поэтому даже в момент его триумфа я знала, что в конечном итоге именно мне придется заставить его расстаться с тем, что он любил больше всего на свете.
Двумя неделями спустя после той роковой встречи Найджел Трентам согласился продать свои акции по рыночной стоимости. Теперь, когда они подскочили в цене на восемь процентов, неудивительно было, что у него пропал интерес к дальнейшей тяжбе по поводу своих прав на наследство Хардкасла.
От имени опеки Баверсток скупил весь его пакет по цене немногим больше семи миллионов фунтов. После чего старый адвокат рекомендовал Чарли собрать внеочередное заседание правления, так как считал своей обязанностью проинформировать о происшедшем администрацию компании. Он также предупредил Чарли о том, что тот должен в течение четырнадцати дней довести подробности сделки до всех акционеров.
Уже давно я не ждала заседания правления с таким нетерпением, как в этот раз.
Хотя я была среди первых, кто занял свои места за столом заседаний в то утро, все остальные тоже пришли задолго до начала.
— Кто отсутствует? — ровно в десять поинтересовался председатель.
— Найджел Трентам, Роджер Гиббс и Хью Фолланд, — деловым тоном констатировала Джессика.
— Благодарю вас. Будут ли какие-либо замечания по протоколу прошлого заседания? — спросил Чарли.
Я посмотрела на лица присутствовавших. Дафни, в вызывающе желтом одеянии, демонстративно игнорировала свой экземпляр. Тим Ньюман, сидевший с чрезвычайно учтивым видом, лишь кивнул, в то время как Симон пил из стакана воду и, когда заметил мой взгляд, поднял его в символическом тосте. Нед Деннинг шептал что-то на ухо Бобу Макинзу, а Кэти отмечала галочкой второй пункт повестки дня. Один лишь Пол Меррик сидел с кислым видам. Я вновь перевела взгляд на Чарли.