Филдинг отстранился, чтобы заглянуть Мику в глаза.
— Все это доказывает, что наши отношения — идеальный треугольник. Который имеет бесконечную симметрию.
Мик задумался об этом и о том, как сейчас ярко загорелись глаза Филдинга. Бесконечная симметрия. Точно. Вау. Очень... похоже на них с Филдингом? Да. Невероятно. Боже, кто бы мог подумать, что Филдинг такой романтик?
— Бесконечная симметрия. Мне нравится, — прошептал Мик.
— Ага. Естественно, все это подводит нас к твоему настоящему рождественскому подарку.
— О? И что же это?
Филдинг улыбнулся.
— Увидишь.
~ Конец ~
Центр притяжения
Чарли Кочет
Переводчик: A.stone;
Редактор: Эра.
Аннотация
Лимонд
Отношения — настоящее испытание для любого. Но для беспощадного наемного убийцы, ведущего двойную жизнь, влюбленность равносильна смерти. Я давно перестал мечтать о «долго и счастливо», поэтому на устроенное братом Джерротом «слепое» свидание — через приложение для знакомств, не меньше — тут же высказываю недовольство. Однако сдаюсь, чтобы, по словам брата, не разбить сердце жалкого неудачника, который будет ждать меня в ресторане. Если повезет, я хотя бы потрахаюсь. Что может пойти не так?
Дэниел
Что плохого в романтике? Хотя бы раз в жизни хочется проснуться под ласковый шепот на ухо, а не из-за шороха кустов под окном, куда выпрыгнул любовник из моей постели. Я больше не связываюсь с красавчиками — от них сплошные неприятности. По ходу, единственные, кто пускает на меня слюни — жизнерадостные щенки, выгулом которых я зарабатываю на жизнь. Но с приближением Дня всех влюбленных подруга уговаривает пойти на очередное свидание вслепую. Разве надежда встретить мужчину своей мечты настолько безумна? Кажется, есть только один способ это выяснить.
1
Лимонд
— Я тебя убью!
— Надеюсь, ты в переносном смысле, — весело сверкнув глазами, пробормотал Джеррот и отпил свой латте, — Прикончить родного брата — это же моветон.
Я сжал пальцами переносицу и закрыл глаза, мысленно считая до десяти.
Нельзя убивать собственного брата.
Нельзя убивать собственного брата.
Семья стопроцентно заметит отсутствие Джеррота за Рождественским ужином. Проклятье.
— Ты должен сказать мне спасибо. Возможно, тебе даже повезет заняться сексом и немного спустить напряжение с этих твоих широченных плеч. Когда ты последний раз ходил на свидание? Уверен, тогда еще в моде был «Майспейс».
— Пошел в жопу, — прорычал я, — не так уж и давно. И я говорил тебе: я не хожу на свидания. — Я подался ближе и прошипел назойливому младшему братцу: — Забыл, чем я зарабатываю на жизнь?
Джеррот закатил глаза. Он на самом деле закатил глаза на мои слова. Мелкий говнюк! В задницу его. В задницу его раздражающий костюм от Армани. И туда же его показушный турбо-хрен-какой-то-там-латте.
— Довольно сложно забыть, — пробормотал Джеррот и отпил своей бурды. — Ты ни с кем не встречался после сам-знаешь-кого. Пора возвращаться к жизни.
Я не собирался комментировать ни первое утверждение брата, ни кошмар, в который превратились мои отношения с тем психом, поэтому сосредоточился на последних словах.
— Приложение для знакомств? Серьезно, Джер? — От одной только мысли меня передергивало. Приложение для знакомств. Гребаное приложение для знакомств. — А дальше что, запишешь меня на шоу «Холостяк»? — Джеррот понимающе улыбнулся, а я прочистил горло. — Не то, чтобы я смотрел это дерьмо.
— Угу-у. К твоему сведению, сейчас это приложение считается самым крутым. — Джеррот был чересчур взволнован, что само по себе настоящее чудо, если учесть его стандартную жизненную установку «не впечатлен». — «Сердце к сердцу» подберет тебе идеального партнера.
— А сам ты почему там не зарегистрировался?
Джеррот фыркнул.
— Не смеши. У меня никогда не было проблем со свиданиями. Посмотри на это иначе: по крайней мере, ты бесплатно поешь.
Я зло на него посмотрел.
— Это же День святого Валентина!
Злость в моих глазах прибавила градуса.
— Ты что, правда, продинамишь несчастного парня в День всех влюбленных? Я понимаю, для тебя это ни хрена не значит, но подумай о бедняге. Может, он застенчивый и милый, и ему потребовалась вся смелость, чтобы на такое решиться. А ты за один вечер готов уничтожить его и разбить вдребезги маленькое драгоценное сердечко.
Я так сильно закатил глаза, что, кажется, увидел собственный затылок.
— Ох, ну твою ж мать!
— Может, у парня больное сердце или ужасный опыт прошлых отношений, и он не перенесет еще одного отказа. Ты, действительно, хочешь быть ответственным за раздавленную тобой же светлую душу?
— Господи боже, тебе надо было стать актером, а не юристом. Ладно! Если ты наконец заткнешься, я согласен.
Мне ужасно хотелось вмазать по самодовольной роже, но сомневаюсь, что в этой ультрамодной кофейне одобряли подобное поведение.
— Отлично. Будь на месте ровно в восемь вечера.
— В каком месте? — Зажужжал мой телефон, и на экране высветилось сообщение от Джеррота. — Я сейчас ненавижу тебя всей душой.
Джеррот широко улыбнулся, встал и застегнул пиджак, превращаясь в элегантного, утонченного помощника юриста.
— Я тоже тебя люблю, старший братик. И умоляю, надень что-нибудь поинтереснее твоих казенных костюмов.
Я опустил глаза на серый пиджак, белую рубашку и черный галстук.
— А что не так с моими костюмами?
Джеррот вздохнул так, словно устал отвечать на дурацкие вопросы. Проходя мимо, он похлопал меня по плечу и бросил на прощание:
— Хорошего вечера. Надеюсь услышать все подробности болезненно-романтического свидания.
Я бы показал ему «фак», но мамаша в бархатном спортивном костюме за соседним столиком итак уже пучила на меня глаза. Хотя, возможно, у нее просто волосы сильно затянуты в хвостик. Когда я поднялся с места, женщина окинула меня пристальным взглядом и округлила глаза. Внезапно, она растеряла всю свою уверенность. Я всегда так воздействовал на людей. Женщина встретилась со мной взглядом, я улыбнулся и подмигнул ей, отчего она заметно расслабилась. Убедившись, что я не представляю угрозы, женщина перестала смотреть на меня как на хищника, и я тут же превратился в жертву. Она расплылась в широкой улыбке и, скрестив руки на груди, наклонилась вперед, привлекая мое внимание к своим достоинствам. Но хотя там было на что посмотреть, у меня нигде не шевельнулось.