Выбрать главу

— Извините, — пробормотал Дэвис, чувствуя и ненавидя тот факт, что его бледная кожа непроизвольно вспыхнула.

— Да норм. — Парень дружелюбно рассмеялся. — Уходя, посетители вечно устраивают из них мою персональную полосу препятствий. Чем могу помочь?

Терри мельком взглянул на написанное от руки меню, висевшее на стене позади красавчика, и его взгляд вернулся обратно к более привлекательному объекту.

— Пока не знаю, — сказал он наконец. — Вообще-то я не очень люблю кофе.

— Ценитель чая, ага?

Не дожидаясь ответа, парень продолжил:

— Ну, у меня видов чая не меньше, чем кофе, а это что-нибудь, да значит. У нас есть обычные и травяные, с кофеином и без него… Хотя ты выглядишь так, словно твоему организму необходимо кое-что более живительное, надеюсь, ты не в обиде, что я говорю подобное.

— Да уж. — Терри потер шею, представляя свои мешки под глазами, в которые уже можно что-нибудь складывать. Разумеется, когда на его пути возникает симпатичный парень, сам он выглядит не лучше покойника. Ведь это всегда случается в книгах про вечно одиноких парней. — Кажется, со вчерашнего дня мне удалось поспать лишь пару часов. Мы всю ночь занимались инвентаризацией в магазине напротив, и кто-то должен был проследить, чтобы кретины, нанятые моим ассистентом, не разожгли костер в отделе «Сексуальность человека».

Парень — Терри рассмотрел его карамельную кожу, идеально сочетающуюся с шоколадными волосами и глазами цвета кофейных зерен темной обжарки, и да, не слишком вежливо использовать пищевые эпитеты для описания людей, но Терри был голоден, черт возьми — ослепительно улыбнулся, и свет блеснул на маленьком серебряном колечке, продетом сбоку на нижней губе.

— То-то мне показалось, что я знаю тебя! Ты же владелец магазина «Книжный червь», не так ли? Керра — твой сотрудник, да? Она говорила мне, что когда-нибудь заманит тебя сюда.

— Так и говорила? — Терри рассмеялся. — Вообще-то я пришел сюда по собственной воле. Я на грани смертельного истощения, а Керра дома, болеет, так что ей не суждено узнать о моей капитуляции. Если только ты ей не скажешь.

— Разреши мне выбрать для тебя напиток — и мой рот на замке. Вот я осел. Забыл представиться, — парень протянул худощавую руку с длинными пальцами, украшенными кольцами и черным маникюром. — Рональд. Рональд Джеймс, но чаще все зовут меня просто Ронни.

— Терри Дэвис. — Терри пожал предложенную руку. Ему следовало отпустить ее, вернуться на обычную, в рамках допустимого, дистанцию, но они оба задержались в опасной близости на мгновение дольше, чем требовали обстоятельства. Следовало чувствовать неловкость, ведь они были не в баре, а Терри не искал интрижек — они даже находились по разные стороны прилавка, черт возьми. Следовало в конце концов бежать сломя голову в безопасное убежище из книг и переутомления.

Однако вместо всего этого внутри Терри зажегся свет. Необъяснимый и негасимый. Он видел, как жизнелюбие и смешинки пляшут в глазах Ронни, и возможно, причиной тому было то, что по венам парня тек кофеин, а не кровь, но Терри не встречал никого, похожего на него.

Когда их контакт прервался, Ронни медленно и искренне улыбнулся, а Терри задумался, почувствовал ли этот парень то же, что и он. Раздался щелчок — Ронни высунул кончик языка, прикусив штангу, продетую насквозь. Это была лишь мимолетная вспышка блеска, но и этого оказалось достаточно, чтобы свет, разливающийся внутри Терри, устремился вниз, превращаясь в лаву неоспоримого «Хочу».

— Ну, что насчет моего предложения? — напомнил Ронни.

— Эм... — Терри почувствовал, что снова залился краской, но на этот раз ему было все равно. Он чувствовал себя смущенным и напряженным: прошло немало времени с тех пор, как он испытывал сильное влечение к незнакомцу, и сейчас ситуация казалась волнующей и пугающей, пусть даже Терри не был уверен на все сто, готов ли двигаться дальше момента, происходящего здесь и сейчас.

— Ты пьешь мой напиток-сюрприз, а я не говорю Керре, что ты не такой уж невменяемый придурок, каким она тебя считает. — Усмешка Ронни была соблазнительна, и Терри испытал еще большее наслаждение от этой тонкой игры.

— Оу. — Дэвис расслабился. — Ну, если такова цена твоего молчания. Только пообещай, что это не заставит меня мучиться от бессонницы.

— Поверь мне, — Ронни бросил опаляющий взгляд через плечо, направляясь к навороченному серебристому агрегату с немыслимым количеством ручек и клапанов. — Спать не сможешь ты вовсе не от кофе, Терри.

Оказалось, Дэвис любит кофе, если он лишен вкуса кофе. Хотя, возможно, это связано с тем, кто его сделал. Кроме того, Ронни был прав насчет причины, из-за которой Терри не спал всю ночь.

В тот вечер Дэвису пришлось изрядно потрудиться, чтобы успокоить свои мысли. В конце концов он запустил руку в боксеры и в красках представил пустую кофейню и разные непристойности у подножия хромированных эспрессо-машин, лишь после этого он смог отпустить аромат карамельно-шоколадно-кофейного сюрприза из Brew-Ha-Ha, преподнесенного ему в этот день.

Глава 2

Когда через несколько дней справившаяся с заразой Керра вернулась на работу, ей потребовалось всего пять минут на разоблачение. Она влетела в кабинет Терри без приглашения, с привычным кофе в руке. Дэвис со скоростью супергероя задвинул свой коричневый бумажный стаканчик за стопку книг и, пытаясь скрыть постыдный жест, метнул в подругу ручку.

— Я думал, что уволил твою задницу.

— Ты не можешь жить без меня, — Керра увернулась от снаряда. — Кто еще будет мириться с твоим нытьем изо дня в день?

— Уверен, что найду кого-нибудь. — В памяти вспыхнул непрошеный образ Ронни и лукавой усмешки, которой он одарил Терри этим утром, когда их пальцы соприкоснулись на стакане кофе. — Как ты себя чувствуешь, получше?

— Вполне. — Керра пожала плечами и, водрузив свой кофе на шаткую башню из коробок, принялась разматывать шарф и снимать пальто. Затем она снова повернулась к Терри и замерла, задумчиво склонив голову набок. — Ты выглядишь на редкость хорошо.

— Да иди ты.

— Ты знаешь, о чем я, — отмахнулась она от его притворной обиды. — Обычно, когда я болею, ты превращаешься в кряхтящую развалину. Черт, да это твой лучший вид за последние месяцы.

Терри пожал плечами, но ничего не сказал.

— Ты же не закрыл магазин на время моего отсутствия, верно? — потребовала ответ Керра, и Дэвис почувствовал, что шутила она лишь наполовину. — Хоть ты и босс, у тебя нет права нежиться в постельке, в то время как нам нужно оплачивать счета.