Может, я что-то не понимаю, но мне всегда казалось, что молодым людям, вступившим в брак, надо каким-то образом налаживать между собой общение, искать точки соприкосновения, общие интересы, но у меня все больше и больше складывается впечатление, что моему супругу ничего этого не надо. Более того - не могу избавиться от впечатления, будто он относится ко мне словно к какой-то временной помехе, которая в его жизни не задержится, а раз так, то к ней и привязываться не стоит. Непонятно, зачем Тадео вообще на мне женился? А может, я все же чего-то не понимаю, веду себя неверно и причина недовольства Тадео во мне? Возможно, мне стоит быть более любезной со своим мужем? Я, конечно, пытаюсь делать это по мере своих сил, только все без толку. Во всяком случае, счастья, о котором говорила Норма, у меня и близко нет.
Да и свекор, Салазар Монте, отбросил прочь свою учтивость и ведет себя немногим лучше сына, а вдобавок относится ко мне едва ли не как к какому-то предмету, который отчего-то может разговаривать, но будет лучше, если этот предмет не произнесет ни звука. Правда, со своим сыном мой дорогой свекор частенько беседует, только вот при моем приближении оба или замолкают, или сбавляют голос почти до шепота, бросая на меня недовольные взгляды. Ну, а если я пытаюсь у них что-либо узнать, то без долгих разговоров меня просят оставить их в покое - мол, мы решаем наши торговые дела, и просим нас не беспокоить, тем более что это дела не женского ума!.. Вообще-то на свой слух я не жалуюсь, и те слова, которые я все же улавливала из разговоров Тадео и его отца - они никак не походили на обсуждение вопросов торговли. Скорей, все эти разговоры относились ко мне, причем упоминали меня без всяких приличных слов... Что ж, еще одно подтверждение того, что моя семейная жизнь начинается совсем невесело.
Кроме нас троих на "Крылатой богине" был еще один человек - угрюмый мужчина средних лет, который являлся близким родственником семейства Монте, но уточнять их родственные связи у меня не было ни малейшего желания. Как я поняла, именно этот родственник управлял яхтой, и умудрялся в одиночку делать всю работу на этом небольшом суденышке. Меня этот человек встретил настороженно, буркнул что-то вместо приветствия, и занялся своими делами. Казалось бы, я его совсем не заинтересовала, но позже я не раз ловила на себе его пристальный взгляд. Вот и сейчас он исподлобья глянул на меня, и я решила уйти в каюту - вообще-то сейчас там находится Тадео, но оставаться на палубе со столь угрюмым типом тоже не было ни малейшего желания.
Однако, не дойдя до каюты, я остановилась. Дело в том, что дверь была прикрыта не очень плотно, и поэтому до меня донеслись голоса Тадео и его отца. Как видно, они были уверены, что я нахожусь на палубе, и поэтому не приглушали своих голосов. Невольно вспомнилось, как совсем недавно я подслушала разговор матери с тетей Энжи, так что ситуация повторялась. Надеюсь, что и в этот раз я получу ответ на кое-какие вопросы.
- ...Сегодня вечером, как стемнеет... - закончил фразу господин Салазар. - И дело будет закончено. Надеюсь, богиня останется довольна.
- Побыстрее бы развязаться со всем этим... - а вот теперь слышен голос Тадео. - Хотя будь на то моя воля, я бы со своей женушкой еще позабавился, хотя радости от нее немного - самое настоящее бревно.
- Понимаю, но ничего не поделаешь... подосадовал свекор. - Тяжеловато первый раз в жизни расправляться с кем-то, но вскоре неприятные ощущения на душе проходят - в свое время я это уже испытал на себе. По-сути, дело почти сделано, осталось всего лишь его закончить, и тебе можно не опасаться за свое будущее. Зато потом, по прибытии в Риан, можно и с градоправителем обсудить вашу свадьбу - его доченька наверняка уже вся извелась, ожидая твоего возвращения из гм... торговой поездки.
- Верно... - усмехнулся дорогой супруг. - Эта долговязая девица липнет ко мне, как смола к одежде. Конечно, господин градоправитель пока что воротит нос, считая, что я не пара его доченьке с голубой кровью - а то как же, у них благородное семейство! Этот спесивый хмырь может думать все, что угодно, но я-то знаю, что при сватовстве отказа не получу. Жаль только, что дочка градоправителя далеко не так красива, как моя нынешняя женушка.
- Да, девица, на которой ты женился, хороша - с этим никто не спорит, но мы именно такую и искали - Богиня Камали будет доволь4на, и ты можешь жить спокойно. Красотка Гвендолин... Даже немного жаль отправлять ее на корм рыбам, но обязательства есть обязательства. Стоит порадоваться хотя бы тому, что мы достаточно быстро сумели найти подходящую девицу, не потратили много времени на поиски. Ничего, очень скоро ты станешь вдовцом, и после свадьбы с дочкой градоправителя заводи себе хоть целый гарем красоток - на твой век смазливых девиц хватит. Главное, чтоб твоя будущая жена ничего не узнала о твоих шалостях, а не то с градоначальником шутки плохи!
- Как сказать... - я услышала, как Тадео прошелся по каюте. - Этот чванливый тип у нас и сейчас почти что с руки ест, а в будущем мы его так прижмем и прикормим, что не вырвется, даже возразить побоится лишний раз... Однако всему свое время, а для начала надо решить проблему с моей женой, чтоб ее!..
- Не стоит так говорить... - поправил отец сына. - Это не проблема, а выполнение нашего долга перед богиней. Хотя правильней назвать это принесением обязательной жертвы...
Я услышала более чем достаточно для того, чтоб неслышно отойти от неплотно закрытой двери каюты и вновь отправиться на палубу - не хватало еще, чтоб кто-то из этой парочки меня заметил. Там, оказавшись на воздухе, попыталась привести в порядок сумбур в своей голове. Пусть до моих ушей донеслось не очень много, но кое-какие выводы все же можно сделать. Значит, имеется какая-то богиня Камали, ради которой господам Монте надо принести жертву, и, кажется, этой жертвой должна стать я. Невесело, а говоря точнее - все хуже некуда.