Нас привезли к черному входу большого дома губернатора, где меня довольно бесцеремонно вытащили из повозки и повели на второй этаж. Даже на первый взгляд понятно, что в этом доме все подчинено тому, чтоб показать, в какой роскоши и в каком богатстве живет здешний хозяин: дорогая мебель, ковры, позолота, картины на стенах, фарфор из Кхитая... Чтоб поддерживать такой высокий уровень жизни, денег надо ой как немало, так что я теперь понимаю, отчего у здешнего губернатора так много долгов.
Меня привели в роскошно обставленную комнату и оставили в одиночестве. Оглянулась по сторонам: большой письменный стол из черного дерева, лежащий на полу ковер, в высоком ворсе которого тонет ступня, бархатные портьеры на окнах, тяжелые кресла с витыми позолоченными спинками... Такая обстановка куда больше подходит для дворца, а уж никак не для маленького строящегося городка, где подавляющую часть жителей никак не назвать богатыми людьми.
Я почти не сомневалась в том, что за мной наблюдают, смотрят, как я себя веду. Не знаю, что желает узреть господин губернатор, но я не намерена стоять на ногах, и потому без колебаний уселась в ближайшее кресло. Мое простое холщевое платье, причем довольно поношенное - и красный бархат золоченого кресла... Надеюсь, хозяин этого кабинета не схватится за сердце от подобного зрелища.
Как видно, подобное сочетание не понравилось не только мне одной, потому что не прошло и минуты, как раскрылась дверь, и в комнату вошел мужчина - высокий, привлекательный, с небольшими прядками седины в темных волосах. Хотя его возраст приближается к пятидесяти, но выглядит мужчина достаточно привлекательно. Могу поспорить, что многие дамы готовы бросить к его ногам свое сердце, и он этим пользуется. Еще этот человек прекрасно одет, его волосы красиво уложены умелым цирюльником, да и дорогой туалетной воды он жалеть не собирался. Невольно бросается в глаза и то, что на пальцах мужчины просто-таки сияют несколько дорогих перстней с огромными камнями - понятно, что на себя, любимого, этот человек денег не жалеет, и старается произвести должное впечатление на посторонних своим безупречным видом. Похоже, я имею честь лицезреть господина губернатора, ведь вряд ли кто-то иной будет вести себе здесь так уверено. А еще надо сказать, что желание вставать со столь удобного и красивого кресла у меня отсутствует напрочь. Ничего, я посижу, а почтенный господин пусть постоит передо мной на своих двоих - наверняка будет чувствовать себя несколько некомфортно.
- Добрый день, прекрасная дама... - мужчина галантно наклонил голову. Голос у него был мягкий, чуть бархатистый - чувствительные особы под такими мягкими интонациями должны просто таять, как лед под горячим солнцем. Видимо, эту безотказную тактику решил применить и ко мне. - Я имею удовольствие беседовать с госпожой Гирш?
- Если следовать правилам этикета, для начала я бы хотела знать, кто вы такой. Заодно не помешает узнать, для чего меня привезли сюда и что вам от меня нужно?.. - любезности в моем голосе и близко не было.
- Я - здешний губернатор... - это прозвучало так, будто я разговариваю, по меньшей мере, с королем. Кроме того, мужчина явно привык к тому, что в Делфе он является верховной властью, а потому находился в полной уверенности, что узнав, с кем имею дело, я сразу сменю тон.
- Тогда, может, поясните, на каком основании меня арестовали и отправили в тюрьму?.. - никаких иных чувств, кроме раздражения, сладкоголосый губернатор у меня не вызывал. - Я провела там ужасную ночь, и все еще не могу придти в себя от пережитого!
- Вас не арестовали, а всего лишь задержали.
- Да какая разница!
- Разница имеется. Но не будем отклоняться от нашей беседы, и мне бы все же хотелось узнать ваше имя.
- Гвендолин Даррис... - пожала я плечами. - После замужества я стала Гвендолин Монте, а когда сбежала от мужа, то взяла себе девичью фамилию своей матери - Гирш. Так что называйте так, как вам больше нравится.
- Вы хотите сказать, что были замужем за господином Монте?.. - в голосе губернатора звучало всего лишь легкое удивление - похоже, нечто подобное ранее он и сам предполагал. - То есть за Тадео Монте?
- Совершенно верно.
- Странно, у меня по этому поводу несколько иные сведения.
- И на основании ваших сомнений я оказалась в тюрьме, где стражники ведут себя просто отвратительно?
- Моя прекрасная гостья, я являюсь губернатором этого места, расположенного на краю мира, и в мои обязанности входит очень многое, в том числе и поддержание порядка на вверенной мне территории. Насчет вас, как это ни неприятно звучит, имеются некие, достаточно неприятные данные, которые заставляют относиться к вам с определенным недоверием.
- Не сомневаюсь, что эти так называемые данные получены вами от Тадео Монте.
- Он утверждает одно, вы - совсем иное. Хотелось бы устроить встречу между вами, чтоб выяснить, кто из вас говорит правду.
- Это невозможно... - пожала я плечами. - Дело в том, что с недавнего времени я стала вдовой.
- То есть...
- Мой супруг Тадео Монте трагически погиб, и все это произошло на моих глазах.
- Вот как?.. - не скажу, что в голосе губернатора появилась радость, но его голос все же чуть поменялся. - Как это произошло?
- Ужасно, просто ужасно... - я дотронулась кончиками пальцев до висков и прикрыла глаза. - Даже сейчас, спустя время, лишь стоит вспомнить о случившемся - по коже идет мороз...
- Могу я узнать подробности?
- Тадео попал в лапы ламии... Если бы вы только знали, какое это чудовище!
- Господин Монте... Он точно погиб?
- Без сомнений.
- Примите мои искренние соболезнования!
- Это совершенно излишне... - поморщилась я. - Наш брак был кошмаром, и Тадео заключил его только для того, чтоб немного поразвлечься. Не буду впадать в ненужные подробности, но поверьте: если бы мне предложили на выбор - жить в здешних джунглях или в семействе Тадео, то я без колебаний выбрала бы самые дикие заросли. Сейчас все закончилось, и мне остается только надеяться, что когда-нибудь я сумею забыть о своем супруге.
- Расскажите мне все... - губернатор сел в соседнее кресло. - Мне бы хотелось знать все о причине, которая привела вас в эти дальние края. Попрошу вас ничего не скрывать - поверьте, это в ваших же интересах.