Выбрать главу

   - Мамой клянусь! - Сашка чиркнул ногтем большого пальца по верхней челюсти. - Цитирую без купюр!

   - Ну, не знаю, - задумался я, - такой слог, такой пафос! Что ж такого ты смог сотворить? Но, бьюсь об заклад, это будет покруче любой контрабанды. Может, "шерше ля фам"?

   - Какой там, на хрен, "ля фам"? Мы стояли на линии Игарка - Италия. Есть у них порт такой - Монфольконе. Экспортный пилолес сплавляли для макаронников. То ли бес попутал, то ли к слову пришлось? Точно не помню, с какой такой стати я решил процитировать Маркса? Один, мол, из признаков отсталости государства, если оно торгует сырьем.

   А этому пегому донесли. Он и давай слюной брызгать:

   - Щенок шелудивый! Тебя на народные деньги учат, кормят и одевают! А ты, своим языком поганым, грязью страну поливаешь!

   Кто бы другой сказал, я бы стерпел. А этот... помполит называется! Весь рейс у матросов сигареты стрелял! Ну, я и взвился:

   - Ты, - говорю, - дерьмо из-под желтой курицы! Это ты, своим языком поганым у буфетчицы секель лижешь! А она за это в сейфе твоем свою контрабанду прячет! И весь экипаж закладывает: кто что кому говорил.

   - Так и сказал?

   - Так и сказал.

   - А он?

   - А у него инфаркт. Чуть не помер. С тех пор и пошло-поехало. Из мореходки чуть не поперли. Спасибо отцу твоему, отстоял. Вызвал меня замполит отделения, трахнул кулаком по столу:

   - Запомни, - сказал, - за тебя ручаются очень большие люди. Я пошел им навстречу. Сделай так, чтобы мне не было стыдно за это решение.

   Да только куда там! В жизни, как в боксе: одно дело, если ты поднимаешься сам и совсем другое - если тебя поднимают другие. Покатился я под уклон, и нет ему конца края.

   Сашка задумался и вздохнул. Я промолчал. И он оценил это молчание - молчание человека, прошедшего путь, на который ему не хватило терпения или удачи. Ведь все мы в те годы были такими.

   В свой первый "загранзаплыв" я подался сопливым юнцом. Сразу после четвертого курса питерской мореходки мне "стукнуло" девятнадцать. Это была групповая практика на учебно-производственном судне. Теплоход назывался "Профессор Щёголев" и принадлежал знаменитой "Макаровке".

   Мы вошли в устье Темзы теплым субботним утром. По сложной системе шлюзов поднялись к самому сердцу города - магазину маклака Когана. В переводе с английского, место нашей стоянки звучало очень торжественно: "Док короля Георга четвертого".

   Представьте себе прямоугольник синей воды величиной с доброе озеро. Вокруг него склады, пакгаузы и портальные краны. С другой стороны складов - такой же прямоугольник, чуть дальше - еще и еще. Вода в них спокойная, чистая, без водорослей и пятен мазута. Большие суда вдоль причальных стенок - как бумажные кораблики в лужах.

   - Чертовски красиво, - сказал помполит, - хоть и создано тяжким трудом рабочего класса.

   В том, что революция в Англии дело ближайшего будущего, никто из курсантов не сомневался. Так говорил Макарий Степанович Ясев - преподаватель политэкономии, а мы ему верили беспрекословно. В этом чуждом враждебном мире, где правит только нажива, его вдохновенный голос был для нас единственной путеводной звездой:

   - Буржуазные ученые ходють, как коты, понима-ете, вокруг этой каши, заваренной Марксом и разобраться не могут! - вещал он с высокой кафедры. - А Ма-аркс - он во всем разобрался, все по полочкам разложил. Он сказал: "Те-те-те! Постой-постой, буржуй, Федот - да не тот! Вот ты крик поднял: охо-хо, граблють, понима-ете! А какой же это грабеж? Это же справедливость! Кем созданы народные достояния, народом? Они и должны принадлежать народу, понима-ете!"

   Все свободные от вахт и работ, а таковых оказалось человек триста, скопились на правом борту. Мы, будущие радисты, держались отдельной кучкой. Воздух отдавал заморским, ненашенским духом. Я впитывал все оттенки, запахи, звуки. И душа замирала от сладкого счастья.

   - Ты здесь, - говорила она, - значит, все позади: муштра, наряды вне очереди, косые взгляды старшин и ротного командира, балансировка на грани вылета. Осталось еще чуть-чуть и ты войдешь во взрослую жизнь (тьфу, тьфу, тьфу!) не с черного хода.

   ...Нас толкал нарядный портовый буксир. Лучики солнца рассыпали по воде мириады стремительных отражений. Матросы готовили к спуску парадный трап. На баке и на корме проворачивали шпили и брашпили, готовили к отдаче два шпринга и два прижимных. Вот только причал был подозрительно пуст.

   - Я шо-то не понял! У них шо, забастовка?! - раздался над правым ухом вечно рассерженный голос.