– Лисичкина Анна Вячеславовна! – на редкость торжественно обратился ко мне верховный маг. – Прошу, не соизволите ли вы составить мне…
– Не соизволю! – тонким писклявым от волнения голосом взвизгнула я. – И вообще…
– Его величеству надо утолить голод, – неожиданно вмешался мэтр Тилдстон. – Вы, несомненно, имеете право остаться здесь и проследить за трапезой. – Подумал немного и добавил: – Вы вообще на все отныне имеете право. Но, учтите, трапезу королю будут составлять живые крольчата.
Я приоткрыла от изумления рот. Это что, шутка такая? Ни за что не поверю, что король будет есть живых зверят!
– Буду, моя дорогая Анна, – заверил меня Азиэль. – Еще как буду. Или ты желаешь присоединиться к моей трапезе?
О нет, я не желала. Более того, ком тошноты подкатил к моему горлу. И я, прижав руку ко рту, торопливо ринулась прочь из королевской спальни.
Вэйланд последовал за мной.
Верховный маг милостиво не обращал внимания на мой посеревший вид, без лишних слов доказывающий, как я отнеслась к откровениям короля. Как только за нами захлопнулась дверь, он тут же схватил меня за локоть, останавливая.
– Анна, – проговорил он любезно, но в его тоне ощущалась настоящая сталь, – прошу, не убегай больше от меня.
– Я не специально, – пробурчала я, уловив в его голосе закономерное осуждение. – Это как-то само…
Клац…
И на моем запястье защелкнулся роскошный широкий золотой браслет, украшенный бриллиантовой крошкой.
Я неверяще воззрилась на украшение. Ой, что это? Подарок? Но почему у меня кожа начала зудеть, как только Вэйланд надел его на меня?
– Теперь ты никуда не скроешься от меня, – с плохо скрытым превосходством сообщил Вэйланд.
– Что это значит? – настороженно спросила я, глядя на него.
– Браслет – это якорь, – любезно разъяснил мне маг. – Своего рода привязка. Как я уже понял, ты любишь неожиданно исчезать. Ну что же, теперь это у тебя не получится.
После чего с высокомерной улыбкой поднял правую руку и продемонстрировал мне такой же браслет.
– Теперь ты всегда будешь привязана ко мне, – добавил Вэйланд с настолько самодовольными нотками, что невольно напомнил мне этим Влада.
Помнится, он тоже постоянно утверждал, что никуда я от него не денусь.
Желание сорвать браслет и затолкать его в рот мерзкому магу стало просто-таки невыносимым.
Но вместо этого привычная тьма окутала меня.
А когда она рассеялась – то я обнаружила себя в совершенно незнакомой комнате. И без браслета на руке.
Глава четвертая
За окнами уже давно отгорел всеми оттенками красного закат. Комната, наверное, погрузилась бы во тьму, но, хвала небесам, магический шар, спокойно плавающий под потолком, был отрегулирован должным образом. С наступлением вечера он сам собою загорелся мягким желтым светом, избавив меня тем самым от необходимости сидеть в темноте.
Я понятия не имела, куда на сей раз меня занес мой так неожиданно открывшийся магический дар. Комната выглядела прибранной и весьма уютной. Кровать, застланная белоснежным постельным бельем, письменный стол, на котором сейчас не было и клочка бумаги. За одной из дверей скрывалась даже ванная с уборной, что вполне примирило меня с суровой действительностью. После недолгих колебаний я приняла горячий душ и застирала свои многострадальные джинсы. Скинула надоевший свитер, в котором было слишком жарко сейчас. И обернулась огромным махровым полотенцем. Ну что же, надеюсь, что неизвестный хозяин сей комнаты не будет против моего самоуправства.
Шли минуты, складываясь в часы. Но никто не торопился навестить меня. И я начала скучать. Ради интереса изучила комнату до самого дальнего уголка, но, увы, ничего интересного в ней не нашла. Как будто угодила не в жилое помещение, а в какой-то номер отеля, безликий и пустой. Ни фотографий, ни блокнотов, ни любимых книг с пометками.
От отчаяния я даже решила проверить ящики стола. И тут меня ожидала внезапная удача. Один из них оказался заперт.
– Ага, русские так просто не сдаются! – высокомерно фыркнула я и изо всех сил дернула ящик на себя.
Тот неожиданно легко поддался. И я рухнула на пол, пребольно отбив себе копчик. Но – самое главное! – в моих руках оказалось содержимое таинственного ящика!
Увы, ничего особенного там не было. Лишь целый ворох каких-то старых, пожелтевших от времени бумаг. Они были покрыты настолько толстым слоем пыли, что я немедленно расчихалась. И смогла продолжить изучение своей находки только через минуту, когда глаза перестали так зверски чесаться и слезиться.
– «Дневник Вэйланда Ошшоха, верховного мага при дворе его величества Гийемо», – прочитала я вслух.