Первым делом, капитан велел выгрузить живой товар, которого давно и с нетерпением дожидался перекупщик-работорговец. Человек десять невольников задержали на борту, чтобы под присмотром Карлоса Роландо они навели порядок в трюме – выгребли оттуда нечистоты.
После выгрузки всех чернокожих и груза мануфактуры экипаж был отпущен на берег. На корабле остались только пятеро вахтенных матросов, в их числе Жорж Дюбуа и португалец Роландо. Они тоскливым взглядом проводили последнюю шлюпку, отчалившую от борта шхуны и, завидуя счастливчикам, с нетерпением стали ждать своей очереди взять курс к ближайшей таверне – погулять и поразвлечься вволю. В ожидании своего часа они прилегли в тенечке возле полубака и вели неспешную беседу.
– Ну что, может, сыграем в кости? – предложил Жоржу Карлос Роландо, достав из кармана кубики и подбросив их на ладони.
– С тобой неинтересно играть, – махнул рукой Дюбуа. – Ты всегда выигрываешь. И потом, у меня нет ни су.
– У тебя есть хорошая цацка, – Карлос бесцеремонно вытащил из-за ворота рубахи Жоржа золотой медальон, висевший у него на шее. – Я бы дал за нее два луидора.
– Нет, это не продается. Фамильная реликвия.
– А ну-ка, – Карлос нахально раскрыл медальон. – Симпатичная мордашка. Любимая женщина?
– Вроде того.
– Эй, на вахте, прими конец! – прозвучал за бортом голос и вслед за ним раздался характерный стук причалившей лодки.
Карлос отпустил медальон Дюбуа подбежал к фальшборту и, перегнувшись через релинг, поймал брошенный фал. В шлюпке прибыли капитан, его помощник, боцман и четверо гребцов – матросов с «Удачи». Но кроме них в лодке находился еще один пассажир.
– Поднимите на борт эти ящики, живо! – велел капитан. – И подайте трап! Шлюпку не поднимайте, она еще понадобится.
Дюбуа и Роландо при помощи тали подняли на борт два небольших, но очень тяжелых ящика.
– Не будь я Карлос Роландо, если там не золото, – шепнул португалец на ухо Дюбуа. – Скорее всего, это плата за товар. А может, кто-то везет в Европу золотые побрякушки, добытые у дикарей…
По сброшенной веревочной лестнице все прибывшие поднялись на палубу. Внешность незнакомца не могла вызывать особых симпатий. Из-под видавшего виды камзола выглядывала далеко не свежая сорочка. Сапоги с ботфортами были стоптаны как у бродяги. Шею он не мыл, кажется, со времен окончания Всемирного потопа. Однако при этом он держался не то что с достоинством, но даже с гонором. Взгляд его был жесток и холоден, узкие губы плотно сжаты, а многочисленные шрамы на лице свидетельствовали о том, что этот человек не склонен к спокойной и праздной жизни, а все спорные вопросы предпочитает решать при помощи кулаков или шпаги.
Помощник капитана с боцманом собственноручно взяли один из ящиков. Коротким свистом и кивком головы боцман велел двум свободным матросам подхватить второй ящик. Капитан с неизвестным гостем шли следом налегке, о чем-то разговаривая. Они направлялись на полуют к каюте капитана. Шагая, незнакомец слегка припадал на правую ногу.
– Кто такой? – полюбопытствовал Карлос у одного из матросов, прибывших с берега вместе с начальством, когда вся группа удалилась.
– Да черт его знает, – хмуро ответил матрос. – Боцман с этим типом пил ром в таверне. Потом к ним присоединились капитан с помощником. Похоже, это владелец какого-то груза и хочет отправить его оказией на Гаити.
– Ясно. Что ж, я не против заглянуть на Гаити. Дюбуа, ведь тебе приходилось бывать на Гаити?
– Конечно. И не раз. Я же три года ходил туда с пакетботом.
– Согласись, там превосходный ром! А какие замечательные красотки! Мулатки-шоколадки, а?!
– Да уж.
– А если нам еще выплатят премию с фрахта – повеселимся вволю! Мне просто не дают покоя те два ящика, что мы подняли на борт. И пусть меня разорвет тигровая акула, если нам не выдадут по дюжине пистолей на брата!
– Мечтать не вредно…
Дюбуа взялся за швабру, опасаясь, что кто-нибудь из начальства застанет его слоняющимся по палубе без дела. Карлос из тех же соображений спустился в кубрик. Матросы, сидевшие на веслах в прибывшей лодке, оставались на палубе, они прилегли на свернутые в бухты канаты у грот-мачты.
Совещание в капитанской каюте длилось около получаса. Когда гость, покидая корабль, шагал, прихрамывая, к трапу, за ним услужливо семенил боцман.
– А ты молодец, Пьер Жерар! – незнакомец остановился у борта возле трапа и хлопнул боцмана по плечу. – Надеюсь, у нас все получится хорошо!
Он говорил хриплым голосом с сильным английским акцентом. Боцман оскалил в улыбке кривые коричневые зубы и не то хохотнул, не то кашлянул: