ПРОИЗНЕС сначала БЛАГОСЛОВЕНИЕ НАД ЖЕРТВОЙ - "повелевший нам есть [мясо] жертвы" - НЕ ОСВОБОДИЛ себя от обязанности произнести благословение НАД ПЕСАХОМ - как было объяснено выше: сначала надлежит произнести благословение над Песахом, а уж потом над хагигой, - это СЛОВА РАБИ ИШМАЭЛЯ.
Талмуд Йерушалми разъясняет, что раби Ишмаэль рассматривает песах как главное, а хагигу - как второстепенное; по этой причине благословение над Песахом освобождает от необходимости сказать благословение над хагигой, однако благословение над хагигой не освобождает от необходимости сказать благословение над Песахом.
РАБИ АКИВА ГОВОРИТ: НИ ПЕРВОЕ благословение - то есть ни благословение над Песахом НЕ ОСВОБОЖДАЕТ ОТ необходимости произнести ВТОРОЕ - благословение над хагигой, НИ ВТОРОЕ - то есть ни благословение над хагигой НЕ ОСВОБОЖДАЕТ ОТ необходимости произнести ПЕРВОЕ, то есть благословение над Песахом.
Гемара разъясняет, что раби Акива исходит из различия, существующего между этими жертвоприношениями: когда приносят жертву песах, коген становится на основание жертвенника или вплотную к нему и постепенно выливает кровь песаха из специального сосуда на основание жертвенника; когда же совершают другие жертвоприношения (и, в частности, хагигу), то коген с силой выплескивает их кровь на жертвенник, стоя поодаль. Раби Акива считает, что если коген перепутал способы нанесения крови на жертвенник, то заповедь не исполнил, и, соответственно, благословение, которое должно быть произнесено над Песахом, не может заменить благословения, которое должно быть произнесено над хагигой, и наоборот.
По мнению же раби Ишмаэля, понятие "вылить" включает в себя понятие "выплеснуть" (то есть опорожнить сосуд, приложив к нему свою силу) - поэтому если коген вылил на жертвенник ту кровь, которую должен был выплеснуть, долг свой исполнил; однако слово "выплеснуть" не подразумевает смысла "вылить" (означающего, что жидкость выливается из сосуда сама, под собственной тяжестью) - поэтому если коген плеснул на жертвенник кровью песаха вместо того, чтобы вылить ее, он не исполнил свой долг. В соответствии с этим благословение, которое должно быть произнесено над песа-хом, может заменить благословение, которое должно быть произнесено над хагигой, однако благословение, которое должно быть произнесено над хагигой, не может заменить благословения, которое должно быть произнесено над Песахом.
ГАЛАХА же СООТВЕТСТВУЕТ МНЕНИЮ РАБИ АКИВЫ.
Приложения
Словарь терминов
АМОРАЙ, правильнее АМОРА (арам, "говорящий, произносящий") - мудрец Торы времен ТАЛМУДА (см.). Амораи - следующее за танаями звено в цепочке передачи знаний Устной Торы (см. ТАНАЙ).
АФИКОМАН (греч. десерт) - заключительная часть трапезы, состоящая из фруктов, вина и сладостей; в наше время - МАЦА (см.), которую едят в конце праздничной трапезы в первую ночь праздника ПЕСАХ (см.).
АШАМ (ивр. вина) - жертвоприношение, искупляющее определенные проступки (см. Ваикра 5:14-26).
БАРАЙТА (арам, внешняя) - ГАЛАХА (см.), не включенная в Мишну (см. Указатель названий книг); ее название указывает на то, что она осталась ВНЕ Мишны.
БДИКАТ-ХАМЕЦ (ивр. проверка на наличие кислого теста) - проверка всего личного владения с целью обнаружения оставшегося ХАМЕЦА (см.), которую проводят по установлению мудрецов Торы в начале ночи на 14 нисана (если же этот день оказывается субботой, то бдикат-хамец проводят на сутки раньше).
БЕЙТ-Г АМИДРАШ, БЕЙТ-МИДРАШ (ивр. дом учения) - помещение, специально предназначенное для изучения Торы.
БЕЙТ-ДИН (ивр. дом суда) - еврейский суд, действующий в строгом соответствии с законами Торы; законодательный орган. В последнем значении - часто синоним САНГЕДРИНА (см.).
БЕН (ивр.) - сын.
БИРКАТ-Г АМАЗОН (ивр. благословение за пищу) - благодарственная молитва Всевышнему, которую читают после того, как ели трапезу с хлебом.
БИТУЛ-ХАМЕЦ (ивр. букв, аннулирование квашенного теста) - заявление еврея, об аннулировании всех своих прав на ХАМЕЦ (см.), находящийся в его владении, после окончания БДИКАТ-ХАМЕЦ (см.). . БИУР - см. БИУР-ХАМЕЦ.
БИУР-ХАМЕЦ (ивр. уничтожение квашенного теста), или сокращенно БИУР - уничтожение (обычно - сжигание) ХАМЕЦА (см.) во время БДИКАТ-ХАМЕЦ (см.), которое производят утром 14 нисана (если это будний день) . БОЛЬШИЕ СВЯТЫНИ - см. СВЯТЫНИ. ГАБАЙ (ивр. взыскивающий) - должность в еврейской общине: лицо, ответственное за сбор денежных взносов.
ГАЛАХА (ивр. направление, установка) - в узком смысле: предписание, объясняющее способ исполнения заповеди Торы; в широком - вся совокупность законов об исполнении заповедей Торы. (Чтобы отразить, это двоякое понимание термина галаха, мы пишем это слово с маленькой буквы, когда употребляем его в узком смысле, и с заглавной - когда употребляем его в широком смысле.)
ГАЛАХА, ПОЛУЧЕННАЯ МОШЕ НА СИНАЕ, - предписание Устной Торы, которое не имеет очевидной связи с текстом Письменной Торы и не может быть выведено из него с помощью какого-либо из методов исследования Торы. Подчеркнем, однако, что достоверность такого закона никогда не подвергается сомнению в Устной Торе, так как подлинность его как части устной традиции, идущей от Моше-рабейну, подтверждается авторитетом ТАЛМУДА (см.). ГАЛЕЛЬ (ивр. славословие) - молитва-дифирамб в честь Всевышнего, состоящая из шести глав книги "Тегилим" (113-118); ее читают в праздники Песах, Шавуот и Сукот, а также в Хануку и - в сокращенном виде - в каждое новомесячье. ГАОН (ивр. величие) - титул главы йешивы в Вавилоне