СЕДЕР (ивр. порядок, последовательность) - главный момент празднования праздника ПЕСАХ (см.): торжественная трапеза в первой половине ночи на 15 нисана, сопровождающаяся рассказом об Исходе из Египта и чтением благодарст-
венных гимнов Всевышнему, в заключение которой едят мясо жертвоприношения ПЕСАХ (см.). В наше время те элементы седера, которые невозможно выполнить в условиях изгнания, заменены рассказом о них (см. ГАГАДА ШЕЛЬ ПЕСАХ), а за пределами Страны Израиля седер устраивают дважды: в ночь на 15 и 16 нисана.
СЭЛА - денежная единица приблизительно равная цене 20 г серебра.
СКОРБЯЩИЙ (ивр. "онен") - согласно Торе, состояние человека в течение того дня, когда умер его близкий родственник (а также, по постановлению мудрецов Торы, в течение следующей ночи). Оно сопряжено с рядом ограничений в повседневной жизни и освобождением от исполнения некоторых заповедей Торы, в частности, скорбящий не имеет права есть СВЯТЫНИ (см.) и совершать жертвоприношения (см. мишну 8:6 настоящего трактата).
ТАМИД (ивр. постоянное, регулярное) - ежедневное жертвоприношение за весь народ Израиля, которое совершают в Храме; оно состоит из двух ягнят, одного из которых приносят в жертву утром, а второго - после полудня. Название тамид отражает в частности, тот факт, что, согласно Торе, оно должно совершаться в любой день - как в будни, так и в субботы и праздники.
ТАНАЙ, правильнее ТАНА (арам. повторяющий, сообщающий) - мудрецы Торы, разработавшие и систематизировавшие Устную Тору (см. ТОРА в Указателе названий книг). Завершение эпохи танаев - создание кодекса МИШНЫ (см. Указатель названий книг) в III в.н.э. Первый танай (арам, "тана кама") - талмудический термин, обозначающий анонимного такая, излагающего первую часть обсуждаемой мишны, которому затем возражают мудрецы, называемые в той же мишне по именам.
ТЕВЕЛЬ (ивр.) - галахический термин, обозначающий плоды Страны Израиля, о которых точно известно, что от них не отделили ни ТРУМУ (см.), ни МААСЕР (см.).
ТОДА (ивр. благодарность) - жертвоприношение, совершаемое человеком, избежавшим опасности, угрожавшей его жизни. Кроме жертвенного животного - мясо которого, подобно жертве ШЛАМИМ (см.), предназначено в пищу, - в его состав входят четыре вида хлеба, каждый из которых представлен десятью хлебами: три из них - различные виды МАЦЫ (см.), а четвертый - ХАМЕЦ (см.).
ТРЕЙФА (ивр. букв, "растерзанное") - галахический термин, обозначающий раненное или больное животное, которое не может прожить год и мясо которого запрещено Торой в пищу.
ТРУМА (ивр. возношение) - часть урожая Земли Израиля, которую Тора предписывает отделять и отдавать КОГЕНУ (см.): так называемую "большую труму" - хозяину урожая, "трумат-маасер" (ивр. возношение от десятины) - ЛЕВИТУ (см.) от полученного им МААСЕРА (см.). Трума является СВЯТЫНЕЙ (см.), и есть ее разрешается только когену в состоянии ритуальной чистоты.
ТХУМ-ШАБАТ (ивр. букв, субботняя территория), или ТХУМ - территория вокруг населенного пункта, по которой разрешается ходить в субботу, не нарушая заповеди о субботнем покое; граница этой территории отстоит от населенного пункта на расстоянии 2000 ЛОКТЕЙ (см.), или 1 МИЛЯ (см.).
ХАГИГА (ивр. празднование) - жертвоприношение, совершаемое паломниками, приходящими на праздник в Иерусалим; мясо хагиги предназначено в пищу подобно мясу жертвы ШЛАМИМ (см.) и служит главным блюдом праздничной трапезы.
ХАЗЕРЕТ (ивр.) - на языке Мишны салат-латук, употребляемый во время СЕДЕРА (см.) в качестве МАРОРА (см.).
ХАЛА (ивр. булка, каравай) - часть теста, которую Тора предписывает отделять и отдавать КОГЕНУ (см.); является СВЯТЫНЕЙ (см.). В обычном смысле слова хала - один из видов хлеба, кислого или пресного, и в качестве такового, в частности, входит в состав жертвоприношения ТОДА (см.).
ХАМЕЦ (ивр. кислое тесто) - общее название всех изделий из теста, замешанного с дрожжами или другой закваской. Хамец запрещен в течение праздника ПЕСАХ (см.).
ХАМЕЦ НУКШЭ (ивр. затвердевший хамец) галахический термин, обозначающий ХАМЕЦ (см.), не пригодный в пищу. Наличие такого хамеца в доме во время праздника ПЕСАХ (см.) не является нарушением запрета Торы о хамеце в Песах.
ХАРОСЕТ (ивр.) - см. мишну 2:8 настоящего трактата.
ХАТАТ (ивр. искупительная жертва) - жертвоприношение, которое совершает человек, нарушивший запрет Торы нечаянно или по ошибке.
ХЕЙЛ (ивр. вал) - пространство между стеной Иерусалимского Храма и его внешней оградой.
ХОЛ-ГАМОЭД (ивр. праздничные будни), или сокр. МО-ЭД - дни между первым и последним днями праздников ПЕСАХ (см.) и Сукот, когда частично разрешена работа.
ХОМЕШ (ивр. пятое) - добавление к основной стоимости, которое Тора предписывает прибавлять в том случае, если человек выкупает принадлежащую ему СВЯТЫНЮ (см.) - например, МААСЕР (см.) или ПОСВЯЩЕНИЕ (см.). Оно равно 1/4 части основной стоимости и оказывается, таким образом, ПЯТОЙ частью (откуда и ее название).
ХУЛИН (ивр. будничное) - пища, не являющаяся СВЯТЫНЕЙ (см.).
ШАВУОТ (ивр. "седьмицы") - праздник в начале месяца сиван, первого летнего месяца, наступающий ровно через семь недель после начала праздника ПЕСАХ (см.); день дарования Торы.
ШЕРЕЦ (ивр. кишащее) - общее название мелких животных - мышей, ящериц, раков, лягушек, отличающихся способностью быстро размножаться. Тора запрещает евреям употреблять их в пищу; мертвые шерецы (8 их разновидностей - пока они еще живы) являются источником РИТУАЛЬНОЙ НЕЧИСТОТЫ (см.).
ШВИИТ (ивр. седьмая), или ШМИТА - последний год семилетнего цикла, когда по закону Торы должны быть прекращены всякие сельскохозяйственные работы (см. Ваикра 25:3-7) и прощены все долги (см. Дварим 15:1-2).
ШВУТ (ивр. отстранение от работы) - галахический термин, обозначающий те виды работ, которые по букве закона Торы можно совершать в субботу, но которые запрещены решением мудрецов Торы для того, чтобы сделать субботний покой более полным.