Н. Гребнев. ПСАЛОМ 11
Н. Гребнев
ПСАЛОМ 11
Спаси, о Господи, все лгут и льстят,
Льстят ближним, лгут друзьям; что с миром сталось!
Быть может, в сонме человечьих чад
Ни праведных, ни верных не осталось.
Уста притворны; только ложь и грех
Стоят за изреченными словами.
И кто-то говорит: «Мы выше всех,
Пока уста при нас и разум с нами!»
Всей лжи земной не в силах побороть
Ни праведник, ни муж правдолюбивый.
Но правда есть, и поразит Господь
Язык и льстивый и велеречивый!
Над нами Бог, о нас его забота,
Он говорит: «Восстану я, чтоб впредь
Тех оградить, кого хитрящий кто-то
Неправдою улавливает в сеть!»
Лишь слово Божье, словно серебро,
Что переплавлено семь раз в горниле,
Очищено от праха и от пыли,
Всем страждущим несет оно добро.
О Господи, лишь Ты помочь нам можешь,
И ложь и беззаконие поправ,
Покуда ж тот возвышен, кто ничтожен,
Унижен тот, кто праведен и прав.
Н. Басовский. 12-Й ПСАЛОМ (ДАВИДА)
Н. Басовский
12-Й ПСАЛОМ (ДАВИДА)
Боже, помилуй! Ибо не стало праведных —
ближнему лгут и путей избегают правильных,
лесть говорят от сердца притворного, скверного, —
между людьми не найти человека верного.
Ещё и смеются: всех пересилим устами мы;
какие бы силы нас замолчать заставили?
Но Бог истребит все языки льстивые,
заставит смолкнуть уста велеречивые.
Господь говорит: "Слышу нищих вздыхания;
восстану теперь, чтоб их облегчить страдания.
Кого хотят уловить в сети обманные,
избавлю тех, чтоб лжецы не тешились чванные".
Слово Господне чистым и ярким явлено,
как серебро, что в горниле семь раз переплавлено.
Оно нам опора в наши дни несчастливые,
когда над людьми достойными возвысились нечестивые.
А. Ротман. ПСАЛОМ 12
А. Ротман
ПСАЛОМ 12
Хормейстеру на шминит
Давида песнь.
Спаси, Господи,
ибо сгинули преданные Тебе,
милосердные не выжили.
В сердце человеческом истина сметена,
убита вера.
Ложным свидетельством каждый клянется ближнему,
что ни уста — подвох,
каверза лицемера.
Но языки заносчивые Господь не пощадит,
жала змеиные отсечет,
похвалявшиеся:
«Витийство наше слово Божие победит,
речи наши гладкие, нам власть, нам почет».
Скажет Господь:
— Грабить ли попущу? Из груди бедняка исторгать стоны?
Вот восстану! Злокозненным отомщу!
Дуновеньем спасительным повею на угнетенных.
Слово Господне — добро,
речения Его ясные, истинные.
они — беспримесное серебро,
семижды и семижды очищенное.
Господи!
Укрой же слабого, невинного защити!
Пусть след потеряет враг,
преследователь собьется с пути.
И, как возвысился низостями злодей, —
так да падет,
и станет
презренным в глазах людей.
ПСАЛОМ 12
Канонический русский перевод
1 Начальнику хора. Псалом Давида.
2 Доколе, Господи, будешь забывать меня вконец, доколе будешь скрывать лице Твое от меня? 3 Доколе мне слагать советы в душе моей, скорбь в сердце моем день [и ночь]? Доколе врагу моему возноситься надо мною? 4 Призри, услышь меня, Господи Боже мой! Просвети очи мои, да не усну я сном смертным; 5 да не скажет враг мой: . Да не возрадуются гонители мои, если я поколеблюсь. 6 Я же уповаю на милость Твою; сердце мое возрадуется о спасении Твоем; воспою Господу, облагодетельствовавшему меня, [и буду петь имени Господа Всевышнего].
Н. Гребнев. ПСАЛОМ 12
Н. Гребнев
ПСАЛОМ 12
Я говорил и говорю опять:
Ты, Боже, будешь забывать доколе
Меня, что страждет здесь в земной юдоли,
Ты лик свой будешь от меня скрывать доколе?
Доколь печали быть в душе моей
И скорби в сердце у меня гнездиться?
Врагу, что и грешней меня и злей,
Доколе надо мною возноситься?
О Господи, мне очи просвети
И не сведи со своего пути,
Не дай уснуть мне сном без пробужденья.
Не сделай так, чтоб недруг мой посмел
Гордиться, что меня он одолел.
Призри меня, услышь мои моленья!
Не дай мне, Господи, дойти до края,
Чтоб я поколебался пред врагом.
Молюсь я о спасении святом
И на Твою лишь милость уповаю,
Чтоб славу петь Тебе своим псалмом!
Н. Басовский. 13-Й ПСАЛОМ (ДАВИДА)
Н. Басовский
13-Й ПСАЛОМ (ДАВИДА)
Доколе, о Боже, Ты будешь не помнить меня?
Доколе Твой лик будут застить обычные лица?
Доколе мне жить, своё сердце печалью казня?
Доколе врагу моему надо мной возноситься?
Услышь меня, Боже, и выставь злодею предел,
и смертные сны отведи ослепительным светом,
чтоб враг не сказал никогда, что меня одолел,
чтоб он не гордился, что я пошатнулся при этом.
Всегда уповаю на помощь и милость Твою,
и знаю — без них я не сделаю верного шага,
и в радости сердца я имя Твоё воспою —
Всевышнего Господа, мне подарившего благо.
В. Горт. ПСАЛОМ 13
В. Горт
ПСАЛОМ 13
Давид
Дирижеру — для голосов
для хорового ансамбля
Доколе, Бог?..
Как дол убог,
когда лицо Твое скрывает наледь!
Хоть ярок день, но это — ярь тоски.
Затеплись, Бог!, чтоб не уснул я насмерть!
Блесни Собой! Ожги мои зрачки!
Доколе, Бог?..
А враг залег —
подполз под бок — и лишь с самим собой
я совещаюсь пред вступленьем в бой.
Доколе, Бог?..
А враг — высок,
меня превыше вскинутый толпой,
в бессмысленном предательстве - слепой.
Доколе, Бог?..
Уж пущен толк,
что враг — сильней, я — кротче, чуть шатнусь -
враг когти точит, Ты ж — молчишь, мол: "Пусть!.."
Доколе, Бог?..
Забыт Тобой,
все ж — близ Тебя найти спасенье тщусь,
в подобье счастья превращая грусть.
Грянь бой — в бою
на длань Твою
я положусь, как на забрало, Бог!,
а расплачусь за благо — горстью строк.
ПСАЛОМ 13
Канонический русский перевод
Начальнику хора. Псалом Давида.