Выбрать главу

13Я предан забвению;

исчез, как умерший, из памяти[168]а людей,

стал как вещь ненужная[169]б.

14 Слышу я, как многие клевещут на меня,

угрозы отовсюду слышу,

недруги мои объединяются против меня,

замышляют лишить меня жизни.

15А я на Тебя полагаюсь, Господи,

и говорю: «Ты — мой Бог».

16В Твоих руках судьба моя[170],

избавь меня от врагов моих, меня преследующих.

17Да воссияет милостью лик Твой над слугой Твоим,

по любви Своей неизменной спаси меня!

18Господи, да не буду я посрамлен,

когда в надежде на помощь к Тебе взываю!

Пусть будут посрамлены нечестивые,

пусть, сомкнув уста, лежат в могиле[171].

19Пусть онемеют уста лживые,

что надменно поносят праведника

в своем высокомерии и презрении к нему.

20Как велика доброта Твоя!

Всегда готова излиться она на благоговеющих пред Тобою;

на глазах у всех потомков Адама

являешь Ты ее тем, кто к защите Твоей прибегает.

21Ослепительным светом присутствия Своего[172] Ты окружишь их,

и тем сокроешь от злобных умыслов людских,

от злых языков сохранишь их в надежном убежище.

22 Прославлен да будет Господь!

Как дивно явил Он мне любовь Свою неизменную

(в городе укрепленном[173])!

23А я было подумал в отчаянии,

что отвержен я, что не хочет Он видеть меня.

Но Ты услышал мольбы мои, когда взывал я к Тебе.

24Любите Господа, верные слуги Его,

верных хранит Господь,

а поступающим надменно воздает сполна.

25Так будьте же смелы и мужественны[174]

все, кто на Господа надежды свои возложил!

ПСАЛОМ 32 (31)

Псалом Давида. Стих[175]а

Блажен, чьи преступления прощены[176]б

и грехи покрыты!

2Блажен человек, которому Господь не вменяет прегрешения

и дух которого чужд обмана!

3 Пока замалчивал я грех свой,

изнемогла плоть[177] моя от непрестанных стенаний.

4День и ночь ощущал я, как тяжела рука Твоя,

иссякли силы мои, как влага в летний зной[178]. //

5Но Тебе признался я во грехе своем

и вину свою не стал скрывать.

Сказал я тогда: «Исповедую я Господу преступления мои»,

и Ты снял с меня вину мою, простил мой грех.

6Так пусть же каждый слуга Твой верный

Тебе молится, пока даешь ему возможность найти Тебя[179];

тогда и при большом разливе своем

никакие во#ды его не достигнут.

7Ты прибежище мое, защитишь меня в день бедствия

и песнями избавления окружишь меня. //

8Ты обещал мне: «Я умудрю тебя,

наставлю на путь, по которому идти ты должен,

совет тебе дам, и око Мое над тобою пребудет».

9Поэтому я всем скажу:

«Не будьте ж столь неразумны, как кони иль мулы,

буйство которых сдерживать нужно уздой с удилами;

иначе к себе их никогда не приблизишь».

10Много скорбей у человека нечестивого,

а кто Господу вверяется,

любовью неизменной окружен будет.

11Радуйтесь же во Господе и торжествуйте, живущие праведно,

ликуйте все, кто говорит и поступает честно[180].

ПСАЛОМ 33 (32)

1В возгласах радости славьте Господа, праведные!

Всегда уместна хвала людей честных.

2Благодарите Господа на лире,

на арфе десятиструнной играйте во славу Его.

3 Пойте Господу песнь новую,

играйте искусно, с восклицанием.

4 Ибо слово Господа правдиво и прямо высказано,

и все дела Его верны.

5Любит Господь праведность и справедливость,

земля преисполнена неизменной любовью Господней.

6Словом Господа сотворены небеса,

дыханием уст Его — всё звездное воинство их.

7Он воды взгромоздил стеною[181]

и глубины вод заключил в хранилища Свои.

8Да благоговеет пред Господом вся земля,

и трепещут пред Ним все обитатели Вселенной.

вернуться

168

а 31:13 Букв.: сердца.

вернуться

169

б 31:13 Букв.: разбитый сосуд.

вернуться

170

31:16 Букв.: мои времена.

вернуться

171

31:18 Евр.: в Шеоле. См. примеч. «б» к 6:6.

вернуться

172

31:21 Букв.: под покровом лица Твоего.

вернуться

173

31:22 Друг. чтение: во время притеснения.

вернуться

174

31:25 Букв.: будьте сильны, и сердце ваше да исполнится мужеством.

вернуться

175

а 32:1 Евр.: маскиль, возможно, означает: «наставление» или «искусно сложенная песнь», или «стих».

вернуться

176

б 32:1 Друг. возм. пер.: унесены.

вернуться

177

32:3 Букв.: кости.

вернуться

178

32:4 Перевод предположителен.

вернуться

179

32:6 Друг. чтение: когда невзгоды (придут).

вернуться

180

32:11 Букв.: кто сердцем правдив.

вернуться

181

33:7 Букв.: собрал воды морские как груду. В LXX и в арамейском переводе: воды собрал в сосуд (букв.: мех).