Выбрать главу
ПСАЛОМ 45 (44)

Руководителю хора

На мелодию «Лилии»

Стих[238] сыновей Корея

Свадебная песнь

2 Тема[239] прекрасная волнует сердце мое.

Воспою я в честь царя песнь, мною сложенную;

язык мой — перо писца искусного.

3 Ты прекраснее любого человека —

уста твои благодатью[240] умащены –

так благословил тебя Бог навсегда.

4 Препояшься же мечом своим, о могущественный,

яви славу и величие свое.

5В величии своем выезжай на колеснице,

силен будь ради истины, смирения и праведности ради.

Рука твоя сильная[241] да явит врагам

и тебе самому дела, трепет вызывающие.

6Стрелы твои заострены —

пред тобой народы повергаются ниц –

разят стрелы эти врагов царя в самое сердце.

7Боже, престол Твой — во веки веков,

скипетр Царства Твоего — скипетр справедливости.

8Ты возлюбил праведность, возненавидел беззаконие,

вот почему Бог твой помазал Тебя, Боже[242]а,

елеем радости, как никого из тех, кто с тобою[243]б.

9Благоухают все одежды твои смирной, алоэ и кассией.

Из дворцов, слоновой костью украшенных,

звуки струн тебя увеселяют.

10Дочери царские среди женщин почетных двора твоего,

невеста царская в золоте офирском стоит по правую руку твою.

11 Слушай, дочь, смотри и внимай,

забудь народ свой и дом отца твоего,

12тогда возжелает царь красоту твою,

а ты склонись перед ним, он — господин твой.

13 И дочь Тира свой дар тебе принесет,

и богатейшие из людей расположения твоего искать будут.

14 Прекрасна дочь царя в покоях своих[244],

вся одежда ее золотом расшита.

15В одеждах многоцветных приведут ее к царю,

и девицы, подруги, ее сопровождающие,

к тебе приведены будут.

16Введут их с радостью и ликованием,

войдут они во дворец царский.

17Сыновья твои — цари будущие — займут места твоих предков,

правителями поставишь ты их по всей земле.

18Во всех поколениях имя твое известным сделаю,

и народы будут славить тебя во веки веков.

ПСАЛОМ 46 (45)

Руководителю хора

Песнь сыновей Корея на мелодию «Аламот»[245]

2Бог — прибежище и сила наша,

своевременная помощь в любой беде.

3Не устрашимся, если и земля поколеблется

и низвергнутся горы в глубины морские;

4пусть ревут и пенятся волны в море,

и от неистовства его горы дрожат.

[Господь Воинств с нами,

прибежище наше — Иакова Бог.] //

5Во#ды реки# радость несут граду Божьему,

святому жилищу Всевышнего.

6В нем Бог: неколебим сей град,

заря лишь займется, на помощь ему Бог приходит.

7Народы в смятенье, сотрясаются царства,

от раскатов гласа Его громового дрожит[246] земля.

8Господь Воинств с нами,

прибежище наше — Иакова Бог. //

9Идите, смотрите на то, что сделал Господь –

дела поразительные Он в мире совершил!

10По всей земле Он войны прекращает:

ломает луки, копья сокрушает,

огнем сжигает колесницы.

11«Успокойтесь, — Он говорит, — и осознайте: Я — Бог,

превознесен Я буду среди народов,

по всей земле превознесен».

12Господь Воинств с нами,

прибежище наше — Иакова Бог. //

ПСАЛОМ 47 (46)

Руководителю хора

Псалом сыновей Корея

2Рукоплещите, народы!

В возгласах радости Бога почтите!

3Господь Всевышний — какой Он страх внушает!

Он Царь великий над всей землею!

4Он нам народы покоряет,

дает нам властвовать над племенами[247].

5Он Сам избрал для нас наследство наше,

гордится тем любимый Им Иаков. //

6На престол Свой взошел Бог под возгласы радости,

Господь — под звук трубный.

7Пойте Богу нашему, пойте!

Пойте Царю нашему, пойте,

8ибо Бог — над всей землею Царь,

пойте Ему псалом[248] хвалебный!

9Правит Бог всеми народами,

восседает Бог на святом престоле Своем.

вернуться

238

45:1 См. примеч. «а» к 32:1.

вернуться

239

45:2 Или: весть.

вернуться

240

45:3 См. в Словаре Благодать.

вернуться

241

45:5 Букв.: правая.

вернуться

242

а 45:8 Друг. возм. пер.: вот потому Бог, Бог твой, помазал Тебя.

вернуться

243

б 45:8 Букв.: елеем радости перед друзьями твоими.

вернуться

244

45:14 Букв.: внутри.

вернуться

245

46:1 Значение слова неизвестно, возможно, музыкальный термин.

вернуться

246

46:7 Букв.: тает.

вернуться

247

47:4 Букв.: и племена — под ноги нам.

вернуться

248

47:8 Букв.: маскиль; см. примеч. «а» к 32:1.