Руководителю хора
На мелодию «Лилии»
Стих[238] сыновей Корея
Свадебная песнь
2 Тема[239] прекрасная волнует сердце мое.
Воспою я в честь царя песнь, мною сложенную;
язык мой — перо писца искусного.
3 Ты прекраснее любого человека —
уста твои благодатью[240] умащены –
так благословил тебя Бог навсегда.
4 Препояшься же мечом своим, о могущественный,
яви славу и величие свое.
5В величии своем выезжай на колеснице,
силен будь ради истины, смирения и праведности ради.
Рука твоя сильная[241] да явит врагам
и тебе самому дела, трепет вызывающие.
6Стрелы твои заострены —
пред тобой народы повергаются ниц –
разят стрелы эти врагов царя в самое сердце.
7Боже, престол Твой — во веки веков,
скипетр Царства Твоего — скипетр справедливости.
8Ты возлюбил праведность, возненавидел беззаконие,
вот почему Бог твой помазал Тебя, Боже[242]а,
елеем радости, как никого из тех, кто с тобою[243]б.
9Благоухают все одежды твои смирной, алоэ и кассией.
Из дворцов, слоновой костью украшенных,
звуки струн тебя увеселяют.
10Дочери царские среди женщин почетных двора твоего,
невеста царская в золоте офирском стоит по правую руку твою.
11 Слушай, дочь, смотри и внимай,
забудь народ свой и дом отца твоего,
12тогда возжелает царь красоту твою,
а ты склонись перед ним, он — господин твой.
13 И дочь Тира свой дар тебе принесет,
и богатейшие из людей расположения твоего искать будут.
14 Прекрасна дочь царя в покоях своих[244],
вся одежда ее золотом расшита.
15В одеждах многоцветных приведут ее к царю,
и девицы, подруги, ее сопровождающие,
к тебе приведены будут.
16Введут их с радостью и ликованием,
войдут они во дворец царский.
17Сыновья твои — цари будущие — займут места твоих предков,
правителями поставишь ты их по всей земле.
18Во всех поколениях имя твое известным сделаю,
и народы будут славить тебя во веки веков.
Руководителю хора
Песнь сыновей Корея на мелодию «Аламот»[245]
2Бог — прибежище и сила наша,
своевременная помощь в любой беде.
3Не устрашимся, если и земля поколеблется
и низвергнутся горы в глубины морские;
4пусть ревут и пенятся волны в море,
и от неистовства его горы дрожат.
[Господь Воинств с нами,
прибежище наше — Иакова Бог.] //
5Во#ды реки# радость несут граду Божьему,
святому жилищу Всевышнего.
6В нем Бог: неколебим сей град,
заря лишь займется, на помощь ему Бог приходит.
7Народы в смятенье, сотрясаются царства,
от раскатов гласа Его громового дрожит[246] земля.
8Господь Воинств с нами,
прибежище наше — Иакова Бог. //
9Идите, смотрите на то, что сделал Господь –
дела поразительные Он в мире совершил!
10По всей земле Он войны прекращает:
ломает луки, копья сокрушает,
огнем сжигает колесницы.
11«Успокойтесь, — Он говорит, — и осознайте: Я — Бог,
превознесен Я буду среди народов,
по всей земле превознесен».
12Господь Воинств с нами,
прибежище наше — Иакова Бог. //
Руководителю хора
Псалом сыновей Корея
2Рукоплещите, народы!
В возгласах радости Бога почтите!
3Господь Всевышний — какой Он страх внушает!
Он Царь великий над всей землею!
4Он нам народы покоряет,
дает нам властвовать над племенами[247].
5Он Сам избрал для нас наследство наше,
гордится тем любимый Им Иаков. //
6На престол Свой взошел Бог под возгласы радости,
Господь — под звук трубный.
7Пойте Богу нашему, пойте!
Пойте Царю нашему, пойте,
8ибо Бог — над всей землею Царь,
пойте Ему псалом[248] хвалебный!
9Правит Бог всеми народами,
восседает Бог на святом престоле Своем.