Выбрать главу

и сын человеческий, что заботишься Ты о нем?

6Ты сделал его таким, что только Тебе Самому[37] он уступает;

славой и честью увенчал его,

7власть ему дал над всем, Тобою сотворенным, —

всё положил к ногам его:

8и овец, и волов,

и зверей полевых,

9птиц небесных, и рыб морских,

и всё, в морях обитающее[38].

10Господь, Владыка наш!

Сколь величественно имя Твое на всей земле!

ПСАЛОМ 9

Руководителю хора

На мелодию «Смерть сына»

Псалом Давида[39]

2 Славить буду Тебя, Господи, всем сердцем своим,

стану рассказывать о всех дивных делах Твоих.

3Буду радоваться и ликовать о Тебе,

воспевать имя Твое, Всевышний.

4Враги мои отступают,

приходят в замешательство и гибнут при появлении Твоем[40].

5Ибо Ты воссел на престоле Своем, Судья праведный,

поддержал и правоту мою, и дело мое.

6Ты пригрозил язычникам, погубил людей нечестивых

и навеки предал забвению их имена.

7С врагами покончено — разбиты навсегда,

города их Ты разрушил, и никто не вспоминает о них.

8А Господь царствует вечно,

для суда поставил Он Свой престол.

9Он будет суд праведный творить над миром,

судить народы по справедливости.

10И будет Господь крепостью для угнетенных,

крепостью — во время бедствия.

11Доверятся Тебе знающие имя Твое,

ибо Ты, Господи, никогда не оставлял ищущих Тебя.

12Воспевайте Господу, царствующему на Сионе,

возвещайте между народами о делах Его.

13 Как отмщающий за кровь пролитую, помнит Он страдальцев,

вопля их не забывает Он.

14Господи, будь милостив ко мне,

посмотри, что терплю я от ненавидящих меня!

Ты отнимаешь меня у смерти — у самых врат ее,

15чтобы у ворот дочери Сиона

возвещать я мог о Твоих делах, хвалы достойных,

и радовался избавлению сему.

16Попали народы в яму, которую сами же вырыли;

в сетях, что они же расставили,

запутались ноги их.

17Господь дал знать о Себе, сотворил Он суд праведный,

а нечестивец в собственных делах своих запутался.

Хиггайон[41]. //

18У нечестивцев одна дорога — в преисподнюю[42],

как и у всех народов, забывших Бога.

19Не навсегда останется забытым нуждающийся,

не умрет навеки надежда страдальца.

20Восстань, Господи, чтобы смертные[43]а победу не одержали!

Пред Тобой[44]б да будут судимы народы.

21 Страхом исполни их, Господи,

да знают язычники: они — простые смертные! //

ПСАЛОМ 10 (9б)

1 (22[45])Господи, почему стоишь Ты поодаль

и в день бедствия не видно Тебя?

2 (23)В надменности своей нечестивый преследует угнетенного –

становится тот жертвой заговора преследующих его.

3 (24)Нечестивый хвалится необузданностью вожделений своих,

человек алчный хулит и отвергает Господа.

4 (25)В высокомерии своем нечестивец не ищет Бога,

нет места для Бога в мыслях его.

5 (26)Успешен он всегда во всех делах своих.

Мнится ему, что суды Твои высоко, что далеки они от него.

Кичится он перед всеми врагами своими

6 (27)и про себя говорит: «Никогда[46] не паду,

не постигнет меня никакая беда».

7 (28)Проклятьями полны уста его, ложью и угрозами.

Услаждается он злобой и греховностью.[47]

8 (29)Сидит он, притаившись, в засаде,

в глухом месте убивает невинного,

глаза его высматривают несчастного.

9 (30)Как лев в укрытии своем, выжидает он в чаще,

подстерегает бедного, чтобы схватить его,

хватает, опутывая сетью своей.

10 (31)Сокрушает он жертву свою, ее под себя подминая,

и падает она, сраженная силой его[48].

11 (32)Говорит злодей в сердце своем: «Бог забыл об мне,

отвернулся[49], Он этого никогда не увидит».

12 (33)Восстань, Господи!

Боже[50], простри руку Свою на нечестивого!

О страдальцах не забудь!

13 (34)Как смеет нечестивый отвергать Тебя

и говорить, что Ты не привлечешь его к ответу?

вернуться

37

8:6 Или: богам; или: ангелам.

вернуться

38

8:9 Букв.: и всё проходящее морскими путями.

вернуться

39

9:1 Пс 9 и 10 в оригинале образуют единый алфавитный акростих, в котором каждая строфа начинается со следующей по порядку буквы еврейского алфавита. В LXX они составляют один псалом.

вернуться

40

9:4 Букв.: пред лицом Твоим.

вернуться

41

9:17 Возм. пер.: размышление. Вероятно, указание на интерлюдию.

вернуться

42

9:18 Евр.: в Шеол. См. примеч. «б» к 6:6.

вернуться

43

а 9:20 Букв.: человек.

вернуться

44

б 9:20 Букв.: пред лицом Твоим.

вернуться

45

10:1 Нумерация псалмов и стихов в них дана по еврейской (масоретской) Библии, в скобках же дается нумерация, принятая православной и католической традициями.

вернуться

46

10:6 Букв.: из рода в род.

вернуться

47

10:7 Букв.: злоба и нечестие / греховность под языком его.

вернуться

48

10:10 Друг. возм. пер.: он ползет, изгибается, и жертва падает в лапы его.

вернуться

49

10:11 Букв.: сокрыл лицо Свое.

вернуться

50

10:12 Евр.: Эль.