- Просто скажи "да", - рычит Нечестивец рядом со мной. Я хмуро смотрю на Нечестивца, который произносит одними губами: - Мы убьём его.
Я возвращаюсь к своему телефону.
- Да, игра начинается. - Я бросаю взгляд на Слима, который смотрит на меня со своего ноутбука, который лежит на капоте моей машины. - Ты понял, где это?
- Это было тяжело. У него были всевозможные коды и анонимная чушь, связанная с его местоположением. Он был хорош. - Слим улыбается мне. - Но мы лучше.
- Ты умный маленький засранец.
Нечестивец открывает пассажирскую дверь, проскальзывает внутрь, когда Слим, Ру, Билли и Фьюри бегут к своим байкам. Сегодняшний день войдёт в историю как один из худших дней в гребаной истории. Мне нужно, чтобы Джейд вернулась в целости и сохранности. Вернётся ли она в мои объятия или нет, зависит от того, как все это закончится.
Мы едем по шоссе, а Слим, Фьюри и Флаф катятся за нами. Ру и Фьюри отделились, чтобы свернуть в другом направлении, им нужно было настроиться на их местоположение. Воздух между мной и Нечестивцем напряжен. Более напряженный, чем когда-либо. Я достаю свой телефон и нажимаю "Набрать" на Лайоне. Он отвечает на пятом гудке.
- Да? - Я почти слышу удовлетворение в его голосе. Должно быть, сейчас в этом подвале глубокая кровавая баня.
- Джейд в беде. Имеет отношение к Даймонду. Он прислал мне гребаное видео, на котором она была связана и с кляпом во рту, в гребаной маске.
Тишина.
Я продолжаю.
- Оказывается, Нечестивец говорит, что она была в его логове.
- У тебя достаточно людей с собой?
- Да, я думаю. Просто сообщите об этом главе в Неваде. Возможно, они понадобятся, чтобы вклиниться, если дерьмо пойдёт не так. Не знаю, сколько людей у Даймонда на счету.
Лайон хрюкает на другой линии.
- Они уже здесь, почти у здания клуба. Вместе с Нью-Мексико и Орегоном. Айдахо и Техас хотели войти, но я пока сдерживал их. В ближайшие несколько дней в клубе будет много злых ублюдков.
- Хорошо. - Я стискиваю зубы, сдерживая удовлетворение, которое приносит мне это. - Идеально.
- Разберись со своей женщиной. - Голос Лайона хриплый. - И Ройс, не будь с ней гребаным идиотом и не лезь с оружием, готовым разорвать ее на части. Пусть она объяснит.
Я вешаю трубку, не отвечая. Мне не нужен никто в моей голове, когда дело касается Джейд. Она и так занимает все свободное место, которое у меня есть.
- Он прав, - бормочет Нечестивый.
- Заткнись на хрен. Расскажи мне все.
Нечестивец ёрзает на сиденье.
- Помнишь тот день, когда вас всех бросили в мою берлогу?
Да…
- Мы не должны убегать или сражаться с ним. Что-то подсказывает мне, кем бы ни был этот больной ублюдок, он умён. Умнее даже Шторма, - сказал Орсон, зажимая мяч между ног и передавая его мне.
Я пожал плечами.
- Он гребаный человек, чувак. Если мы дадим ему власть сейчас, кто, черт возьми, знает, какое дерьмо он будет вытворять с нами на протяжении многих лет. - Я взмахнул запястьем и выстрелил с трехочковой линии.
Орсон поймал мой отскок.
- Я предлагаю прояснить, где мы находимся прямо сейчас, блядь. - Вчера мы должны были уехать из района Залива, блядь, и, хотя я хочу восстать против того, кем бы ни был этот ублюдок, что-то подсказывает мне, что он не тот, с кем ты хочешь трахаться.
- За исключением того, что мы играем в азартные игры с Джейд и остальными членами нашей семьи. - Я иду, чтобы украсть мяч из-под обруча, отскакиваю назад, чтобы выстрелить вверх.
- Я думаю, что он полон дерьма. - сказал Шторм-самое большее, что он сказал с тех пор, как все это началось.
Я остановился на полпути.
- И почему это так?
- Почему мы? Почему? Он просто пытается либо убить, либо подшутить над нами. Я говорю, трахнем его. - Он опустил свои авиаторские очки, чтобы прикрыть глаза.
- Хорошо, - сказал Орсон, вытирая пот со лба и бросая полотенце обратно на кресло у бассейна. - Мы должны сказать нашим родителям. Они могущественны, давайте воспользуемся этим.
Застёгивая золотую цепочку на шее, я киваю головой.
- Да, мой папа в своём кабинете. Мы начнём с него.
- Твой старик прав, - сказал Орсон после того, как мы вышли из его кабинета и направились обратно в мою комнату. Джейд ещё не было дома, что заставило меня нервничать. Я отправил ей быстрое текстовое сообщение, чтобы спросить, во сколько она вернётся, и сказать, что она опаздывает. Через несколько минут она отправила обратно смайлик со средним пальцем. Мои пальцы пролетели над клавиатурой, прежде чем я отправил слово: соплячка .
Я сунул телефон обратно в карман и закинул ногу на стол.
- Да, он не хотел, чтобы мы что-то говорили твоим родителям. Он сказал, что сам с этим разберётся. Я ему доверяю.
- Ты это делаешь? - ровным голосом пробормотал Шторм, открывая свой ноутбук.
- А почему бы и нет? Он мой отец. - Его ответ был странным, но это был Шторм.
Он пожал плечами.
- Я просто не был так уверен.
Орсон взял баскетбольный мяч, который лежал рядом с моей кроватью, и начал крутить его на кончике пальца.
- Так что теперь мы ждём.
- Мы ждём.
Я ничего не помнил. Пустые места заполнили мою память, когда я поднял руку, чтобы коснуться головы. Ослеплённый.
- Блядь!
- Рой? - крикнул Орсон откуда-то из глубины комнаты.
- Да, братан. Это я. Шторм?
Шторм грубо хрюкнул у меня за спиной.
- Здесь.
- Вы тоже все с завязанными глазами?
- Да, - крикнул Орсон, и его джинсы зашуршали по земле. - Ты что-нибудь помнишь после того, как был в своей комнате?
- Нет. - натянуто ответил я, мои мышцы напряглись, когда я потянул за ремни на запястьях. - Ничего после того, как заснул. - В конце концов, мы все ворвались в мою комнату, ожидая, когда мой отец “разберётся”.
Руки засунули мне под повязку на глаза, срывая ее. Мальчик примерно моего возраста с широкими плечами и короткими волосами смотрел на меня сверху вниз холодными, отстранёнными глазами.
- Не пытайся ни с чем бороться, - говорит он. - Просто иди с этим, - я отстранился от него, рыча.
- Откуда мне знать, что этот Даймонд не ты?
Нечестивец тупо смотрит на меня. Взволнованный и невозмутимый.
- Потому что я не такой.
- И мы должны тебе поверить? - прорычал Орсон. - Мальчик, сними с моих глаз повязку.