— Она была одна?
— Нет, она была с женщиной, довольно… видной.
— Что вы подразумеваете под словом «видная»?
— Ну, это была ярко накрашенная рыжеволосая женщина в очень коротком, сильно декольтированном платье, множество броских украшений, браслеты, бусы.
— Это она на фотографии? — спросил прокурор, показывая Питеру фотографию рыжеволосой Наташи.
— Да, это она.
— Вы уверены?
— Абсолютно.
Прокурор повернулся к публике в зале, высоко подняв снимок проститутки:
— Для суда, я уточняю, что женщина на снимке — Наташа Фарадей, которая должна была давать показания в суде! Что сделали две женщины, выйдя из бара?
— Они сели в маленький «фиат» с откидным верхом, машина тронулась с места. Тогда я попросил водителя такси следовать за ней на некотором расстоянии. Мне хотелось удостовериться, что с Катрин все в порядке.
— И куда же они направились?
— Они ехали минут пятнадцать и остановились перед очень красивой резиденцией.
— Это тот дом? — спросил прокурор, показывая Питеру снимок резиденции доктора Джексона.
— Да, тот самый.
— Я уточняю для суда и присяжных, что речь идет о резиденции доктора Джексона, — сказал Кубрик, поворачиваясь к залу. — Заметили ли вы что-либо необычное в резиденции доктора Джексона?
— Да, я подумал, что там наверняка праздник или какое-то собрание, потому что перед домом стояло по меньшей мере три десятка машин. Очень красивые машины: «роллс-ройсы», «мерседесы», «ягуары», «порше»…
— А затем что сделали мадемуазель Шилд и сопровождавшая ее женщина?
— Ну, они позвонили в дверь, и я увидел, что им открыл доктор Джексон.
— Как поступили вы?
— Я был сбит с толку. Почему мадемуазель Шилд и эта женщина были приглашены на некую вечеринку? Я решил, что они вряд ли отправились на сеанс психотерапии! Едва ли это могло иметь место в полночь, прямо в частной резиденции, хоть она и принадлежала доктору Джексону.
— А что произошло потом?
— Когда они вошли в дом, я не знал, что делать дальше. Тогда я заплатил таксисту и минут пятнадцать прохаживался по небольшому парку у самого берега. Потом я остановился. Я не мог объяснить себе, что делает пациентка в таком состоянии там, у доктора Джексона, в разгар вечеринки. Я в самом деле почуял, что здесь что-то не так. Во всем этом было нечто ненормальное! — Питер замолчал на мгновение и закрыл глаза, словно мысленно хотел вернуться на ту роковую вечеринку, забыв, что к нему прикованы три сотни пар глаз и ушей, поскольку он поставил под вопрос исход процесса, который еще пятнадцать минут назад, казалось, был предрешен. Он продолжил: — Я был не на шутку озадачен: с одной стороны, это вилла директора клиники, если я его ослушаюсь, то потеряю работу. Но с другой стороны, я сильно подозревал, что там творится неладное. В конце концов, сам не знаю зачем, я решил вернуться.
Аудитория затаила дыхание.
— Я подошел к дому господина Джексона. Казалось, там не было ни охранника, ни собаки. Да и освещение вокруг дома было достаточно скромным. Тогда я рискнул. Я… я знаю, что нельзя так поступать, но я подошел к одному из больших окон. Шторы были отдернуты, и можно было видеть, что происходит внутри.
— И что же вы увидели?
— Там было много народу, мужчины и женщины, человек тридцать, может, больше.
— Что они делали?
— Там находились совершенно голые женщины, которые танцевали с мужчинами или…
— Да?
— …занимались любовью.
— Среди этих людей вы видели мадемуазель Шилд?
— Нет. Я узнал женщину, с которой туда пришла мадемуазель Шилд, но ее самой там не было.
— Что вы сделали потом?
— Я тайком пробрался к другому окну и увидел комнату поменьше с большим роялем. Там находился маленький мужчина и смешная толстая женщина в красном платье, с коротко стрижеными черными волосами, она стояла рядом с женщиной, лежавшей на животе прямо на рояле. Подол ее платья был задран до самых ягодиц. Сначала я не совсем понял, что происходит. Но я отдавал себе отчет в том, что это выходит за обычные рамки, так как низкорослый мужчина и толстая женщина удерживали девушку на рояле, били ее, оскорбляли и смеялись, а она сопротивлялась им и плакала… В какой-то момент она повернулась к ним, и я узнал ее: это была Катрин Шилд.