Выбрать главу

Когда приехала его жена, был удивлён, что мог на ней жениться, правда, было воспоминание, что танцевал с ней на выпускном вечере. В дальнейшем отношения с женой так и не восстановились. Стал писать стихи (период стихосложения был в четырнадцать лет). На службу вернуться не мог, «ничего не понимал и не помнил». Появились интересы, которых никогда ранее не было, например, нравилось возиться с домашними животными и в огороде. Совершенно не мог адаптироваться в городе, пугали машины, не знал, как переходить улицу, раздражал телевизор и радио. После выписки он покинул семью и поселился в домике своих родителей, занимался подсобным хозяйством и отказывался встречаться с женой и детьми.

Многоликая Анна

Учительница Е. тридцати трех лет обратилась с жалобами на боли в сердце и тоску, сжатие зубов при встрече с соседкой, которая её оскорбила, назвав глупой. Сжатие сопровождается рычанием, которое она не может остановить. Ей снятся вещие сны и она испытывает страх перед собственным воображением, рисующим ей картины немыслимой красоты, от которых можно сойти с ума и забыть прошлое. С детства она считалась умным и жестоким ребёнком, училась хорошо. Вышла замуж после университета, родился ребёнок, муж военнослужащий. В момент родов (в возрасте двадцати трех лет) испытала состояние «острого восторга и немыслимой власти над миром». С этого момента Е. периодически стала входить в состояния, напоминающие приступы, когда она превращалась в личностей, которых удавалось контролировать. Это были большей частью женские Я, которых звали Анна. Глядя на мир другими глазами, она чувствовала, что это плохо кончится, но ничего поделать не могла.

Контроль Е. распространяется только на обыденное поведение, но цветовые, вкусовые, сексуальные пристрастия, прошлое и будущее принадлежат Аннам. В перечисленных ею множественностях присутствуют, в частности, кроткая и услужливая официантка, иезуитка с сухим голосом и суровым взглядом, портовая шлюха, пантера, гувернантка в возрасте около пятидесяти лет, авантюристка 20-х годов, предводительница пиратов, Дарья Салтыкова, Айсидора Дункан, актриса театра XVII века, жена литовского магната, пианистка, девушка без ног, венецианская безумная, бродяжка, колдунья, профессиональная убийца, купчиха, любовница богача, пламенная революционерка, садовая рабочая, мазохистка, еврейка, актриса Ермолова.

Мужские Я включали только чувственное, но не физическое перевоплощение и это были образы авантюрные. Анна неоднократно вновь испытывала «восторг», когда видела красивые вещи, картины или пейзаж, красивое женское лицо. В периоды восторга, близкого, но неоднозначного оргазму, она переживала нечто вроде сфумато[15], в дымке расплывалось изображение, и радость, переходящая в восторг, заливала тело горячей и сладостной волной. Вторжение личностей бывало неожиданным и опасным.

Так, однажды она плавала в море. Будучи хорошей пловчихой, она отплыла от пирса на значительное расстояние, но вдруг поняла, что является жертвой кораблекрушения и совершенно не умеет плавать. Воображение перенесло её в XVII век. Будучи испанской дамой, она путешествовала, и корабль был захвачен пиратами, а затем попал в шторм и разбился о скалы. Эта картина была столь явственной, что Анна в ужасе поняла, что если не будет ей противиться, то погибнет. Кричать она не могла и стала тонуть, так как почувствовала, что тяжёлое платье тянет ко дну (на самом деле она была в купальнике). Её спас случай: волна отнесла Е. к выступающему из воды камню. Через несколько минут состояние нормализовалось.

Она поняла, что коррекция подобного вторжения очень ограничена и не все Я она может контролировать. Пытаясь найти причины конкретных воплощений, она вспоминала прочитанные книги и услышанные истории, и хотя отдельные сюжеты напоминали ей воплощения, она не видела в них системы. У неё низкий голос, порывистые движения, она старается разнообразить свой гардероб, но если ей нужно идти, например, в гости, внезапная охваченность другим образом приводит к тому, что её никто не узнает, и лишь потом она вспоминает, «почему же я одела именно эту странную кофточку». Вся история её перевоплощений охватывает десять лет, но обнаруживается случайно. Дело в том, что сжатые зубы, боли в сердце и тоска принадлежат не Аннам, а Е., то есть ей самой, и они исчезают при перевоплощениях. То есть другие Я в этом смысле — позитивны.

вернуться

15

Сфумато (sfumato, итал. — исчезнувший как дым) — смягчение очертаний предметов, в живописи разработан Леонардо да Винчи.