Ничего этого не видел пан Фил. Он сидел в засаде, кутаясь в пыльную ткань циркового шатра. Его терпение было вознаграждено: он увидел, как пани Десмод нырнула под зрительские места и стала нарезать круги. Филин зорко следил за ней, ожидая, когда она прекратит свой быстрый полет. Этот момент настал. Мышь замерла под скамейкой, на которой сидел пан Серый. Филин - мастер охоты, бесшумно подлетел ближе. Устроившись на расстоянии, он продолжил свое наблюдение. Пани Десмод опустилась на заднюю сторону лапы ничего не подозревающего волка, и, лизнув кожу анестезирующей слюной, приготовилась вонзить зубы. Филин хотел было поймать ее с поличным, но произошедшее дальше, остановило его намерения. - Чин-чин, - игриво произнесла пани Десмод. - Прозит, - ответил ей мужской голос. Пан Фил не верил своим глазам! На второй лапе волка застыл близнец пани Десмод!
Уставший месье Боливар вошел в гримерку. От непривычной пищи Грижского леса болел живот, и орангутангу невыносимо хотелось пукнуть. Но, увидев, что он не один, владелец цирка не смог скрыть досады. - Чем могу служить? Нахмурившись, он уселся на свое кресло и потер распирающий живот. На гримерном столике расположились два незнакомца. Один из них сверлил его желтыми глазами. - Меня зовут пан Фил, я работаю психо в Грижском лесу. Увидев непонимающий взгляд орангутанга, поправился: - Я - психотерапевт. А это, - филин указал крылом на смущенную мышь, - моя лаборантка пани Десмонд. Я застал ее за забором крови во внерабочее время в вашем заведении. - И? - орангутанг лениво почесал подмышку. - В компании с вашим сотрудником. Он представился как граф Дракула. - Я приношу свои извинения, - вздохнул месье Боливар. - Мне жаль, что вы открыли тайну Призрака цирка. Дракула (это имя дал ему я) - мой приемный сын. Я нашел его в сундуке с реквизитом, когда наша труппа переплывала Атлантический океан. Видимо, он забрался туда во время гастролей цирка в Южной Америке. Я привязался к малышу. Кочевая жизнь лишила меня нормальных семейных отношений, поэтому я взял над ним опеку. Только когда мои артисты начали жаловаться на слабость, головокружение и тошноту, я догадался, кого усыновил. Но было поздно. Разве родители отказываются от детей, даже когда они сосут с них кровь? Нет? Вот и я не смог. Чтобы не вызвать бунт на корабле, я скрыл причину повальной эпидемии слабости. В цирке до сих пор не знают, что мой малыш - вампир. Дракула стал причиной того, что я продолжаю гастроли по миру, хотя давно мог осесть в облюбованном месте. Только тайно насыщаясь кровью зрителей, Призрак цирка может выжить. Еще раз приношу свои извинения. Завтра же цирк покинет Грижский лес.
Пани Десмод заплакала в голос. - Я только-только встретила свою любовь, а вы собираетесь разлучить нас! - Но как вы догадались, что в цирке живет вампир? - орангутанг старался сделать выводы и не допускать проколов в будущем. Мышь, шмыгая носом, возвела очи ввысь и восторженно произнесла: - Представьте мое удивление, можно сказать, счастье, когда на приеме доктора я осознала, что в лесу появился еще один вампир. Я не могла дождаться вечера, ведь характерные ранки на задних лапах посетителей цирка подсказали, где его искать. Ну, а потом, совместное распитие волчьей крови, нечаянный поцелуй, когда пан Серый скрестил лапы, ну и ...
Тут в комнату влетел пылкий влюбленный. - Отец! Позволь нам пожениться! - он умоляюще сложил крылья, а потом ласково улыбнулся пани Десмод. Орангутанг потер лысую, покрытую старческими пятнами голову. - Я не против. Счастье сына для меня всё. Влюбленные слились в долгом поцелуе. Орангутанг и филин смущенно отвели глаза в сторону. - Мы полетели готовиться к свадьбе, - оторвавшись от пани Десмод, крикнул граф Дракула, и счастливая пара покинула гримерку.