Я за тебя отвечаю
Задайте партнеру вопрос, на который ответит третий участник, стараясь угадать, как бы ответил партнер. Затем последний делится своими впечатлениями, и все меняются ролями.
В заключение обсудите, почему задавались именно такие вопросы и каких ответов на них ожидали.
Волшебники
Двое из тройки становятся «волшебниками». Они встают рядом и кладут руки на плечи друг другу. Встаньте напротив них, вы – «Ученик волшебника». Задайте им какой‑либо вопрос, требующий обстоятельного ответа. Волшебники должны дать ответ, произнося каждый по одному слову, при этом нельзя заранее договариваться об ответе.
Поменяйтесь ролями и затем поделитесь впечатлениями.
Ум с сердцем не в ладу
В роли Клиента в процессе беседы вспомните и изобразите мимикой, позой, жестами какую‑нибудь негативную эмоцию; в то же время словами выражайте положительную эмоцию. Коллега в роли Консультанта обращает внимание на моменты, когда невербальные проявления не соответствуют словам.
Поменяйтесь ролями и поделитесь впечатлениями.
Наблюдения
Смоделируйте с двумя коллегами ситуацию консультирования. Во время беседы с Клиентом Консультант и Супервизор записывают свои наблюдения и затем сравнивают их. Фиксируйте одежду и внешний вид Клиента, его мимику и пантомимику, вегетативные реакции, голос и манеры, выделяйте возможные клинические симптомы. Меняйтесь ролями и делитесь впечатлениями.
Угадай‑ка!
1. В роли Клиента мысленно выберите три значимых переживания из своей жизни. Они не должны быть похожими друг на друга. Пронумеруйте эти переживания: один, два, три. Теперь возьмите коллегу в роли Консультанта за руку и скажите: «один». Затем отвлекитесь от окружающей обстановки, перенеситесь в то время и то место, где вы испытали выбранное переживание, и переживите его снова, но вслух ничего при этом не говорите. Если вы видите ситуацию только со стороны, то «войдите» в нее.
Когда вы окажетесь «внутри» и переживете те состояния, чувства, которые возникали у вас тогода, сожмите руку Консультанта, чтобы дать ему понять, что именно в этот момент у вас возникло переживание. Консультант тем временем следит за всеми теми изменениями, которые происходят с Клиентом: цвет кожи, дыхание, поза, тонус мышц, размер зрачков и т. д. Через пару минут Клиент говорит «два» и включается во второе переживание. Затем – «три».
2. Клиент делает то же самое, что и раньше: называет номер и «включается» в переживание. Консультант же не только смотрит, но и описывает изменения, происходящие с Клиентом. Например: «Уголки вашего рта приподнимаются, кожа бледнеет, левая щека напряжена больше, чем правая, дыхание учащается» и т. д. Это описание не должно включать оценок и интерпретаций, например: «Вы выглядите счастливым» или «Сейчас вы обеспокоены».
3. Клиент снова испытывает переживания, но не называет их номера. Он может начать с любого. Консультант смотрит, ничего не говоря до тех пор, пока Клиент не закончит переживать. Тогда Консультант должен сказать, какое из трех переживаний имело место.
4. Клиент перебирает переживания в различном порядке до тех пор, пока Консультант не научится их угадывать. Поменяйтесь ролями. После завершения упражнения обсудите трудности, с которыми вы столкнулись, перечислите те признаки, реакции, которые позволяли «опознавать» переживание.
Проверьте свою наблюдательность
Коллега – в роли Клиента, вы – в роли Консультанта. Клиент рассказывает вам, Консультанту, о трех коллегах: с которым ему было легко работать, с которым было трудно и к которому Клиент не испытал никаких чувств. Вы стараетесь запомнить поведение Клиента во время каждого рассказа.
Клиент записывает, в каком порядке он будет молча воспроизводить предыдущие воспоминания. После каждой демонстрации вы записываете свое заключение: какое состояние вспоминал Клиент. После предъявления всех трех состояний сравните свои записи и при наличии расхождений повторите серию в другой последовательности.
Поменяйтесь ролями и затем обсудите впечатления.
Сурдоперевод
Разыграйте с двумя коллегами ролевую игру. Немой Клиент садится вместе с Переводчиком перед глухим Консультантом и почти беззвучно излагает свою проблему. Переводчик передает рассказ жестами и мимикой, а затем выясняется, что понял Консультант. Меняйтесь ролями и делитесь впечатлениями.
Слепой Клиент и немой Консультант
Разыграйте с коллегой ролевую игру. Клиент закрывает глаза и рассказывает в течение 15 минут о своей проблеме. Консультант может реагировать на рассказ только прикосновениями к телу Клиента (так как Клиент «слепой», жесты и знаки на расстоянии не воспринимаются). В заключение Консультант рассказывает Клиенту, какие чувства сейчас, как ему кажется, испытывал Клиент и что он сам, Консультант, испытывал по отношению к Клиенту.