Выбрать главу

Лаура опустилась на диван:

– Что мне делать? О, что делать?

Луэллин сел рядом и обнял ее:

– Выходить за меня замуж. Начать новую жизнь.

– Нет, нет, я этого никогда не сделаю.

– Почему? Вам нужна любовь.

– Вы не понимаете. Я должна заплатить за то, что сделала. Все должны платить.

– Я смотрю, мысль о расплате стала для вас навязчивой идеей.

– Платить должны все, – повторила Лаура.

– Ну хорошо, я согласен. Но разве ты не понимаешь, дитя мое… – Луэллин заколебался, прежде чем сообщил ей оставшуюся правду. – За то, что ты совершила, кто-то уже заплатил. Заплатила Ширли.

Лаура смотрела на него в ужасе.

– Ширли заплатила… за то, что совершила я?

Луэллин кивнул:

– Да. Боюсь, жить тебе придется с этой мыслью. Ширли заплатила. Но она умерла, и долг погашен. Ты должна жить дальше, Лаура. Не забывать прошлое, но хранить его там, где ему место. В своей памяти, а не в каждодневной жизни. Ты должна принять не наказание, а счастье. Да, дорогая, счастье. Надо перестать отдавать и научиться получать. Бог поступает с нами удивительно. Тебе он дарует – я совершенно в этом уверен – счастье и любовь. Смиренно прими их.

– Не могу, не могу!

– Должна. – Он поднял ее на ноги. – Я люблю тебя, Лаура, и ты меня любишь. Не так сильно, как я тебя, но все-таки любишь.

– Да, люблю.

Он поцеловал ее долгим жадным поцелуем.

Когда они оторвались друг от друга, Лаура сказала, усмехнувшись:

– Если бы Болди мог видеть! Он был бы доволен.

Она сделала шаг в сторону, но споткнулась и чуть не упала.

Луэллин ее подхватил:

– Осторожнее… не ушиблась? Могла бы удариться головой о мраморный камин.

– Глупости.

– Да, глупости… но ты мне слишком дорога.

Она улыбнулась, почувствовав в его словах любовь и беспокойство.

Наконец-то она была кому-то нужна! Как она об этом мечтала в детстве!

И вдруг почти незаметно плечи ее опустились, будто на них легла тяжесть, легкая, но все же тяжесть.

Впервые в жизни Лаура ощутила эту тяжесть и поняла, что это – бремя любви…

Агата Кристи

(под псевдонимом Мэри УЭСТМАКОТТ)

Дочь есть дочь

Книга первая

Глава 1

 Энн Прентис стояла на платформе вокзала Виктория и махала рукой.

Поезд, как обычно, несколько раз судорожно дернулся, тронулся с места и, набирая скорость, поспешил к очередному проходу. Темная головка Сэры скрылась из виду, Энн Прентис, повернувшись, медленно направилась к выходу.

Она была целиком во власти того странного смешения чувств, которое мы порой испытываем, провожая близких людей.

…Милая Сэра – как ее будет недоставать… Правда, всего каких-то три недели.., квартира без нее опустеет… только они с Эдит, две скучные немолодые женщины.

А Сэра такая живая, энергичная, решительная…

И все равно, по-прежнему ее маленькая темноволосая дочурка…

Да что это! Что за мысли! Сэре они бы страшно не понравились – как и всех ее сверстниц, девочку раздражает любое проявление нежных чувств родителями. «Что за глупости, мама!» – только от них и слышишь.

От помощи они, впрочем, не отказываются. Отнести вещи дочери в химчистку, забрать оттуда, а то и расплатиться из своего кармана – это обычное дело. Неприятные разговоры («если Кэрол позвонишь ты, мама, это будет намного проще»). Бесконечная уборка («Ах, мамочка, я, разумеется, собиралась сама все разобрать, но сейчас я просто убегаю!»).

«Когда я была молодой…» – подумала Энн, уносясь мыслями в далекое прошлое.

Энн росла в старомодном доме. Когда она родилась, матери было уже за сорок, а отцу и того больше – он был старше мамы то ли на пятнадцать, то ли на шестнадцать лет. И тон в доме задавал отец.

Любовь не считалась там чувством само собой разумеющимся, а потому выражать ее никто не стеснялся: «Моя дорогая малютка!», «Папино сокровище!» и «Чем я могу тебе помочь, милая мамочка?».

Уборка, разнообразные поручения, ведение бухгалтерских книг, рассылка приглашений и прочих светских писем – все эти занятия были для Энн привычными и естественными: дочери существуют для того, чтобы помогать родителям, а не наоборот.

Проходя мимо книжного развала, Энн внезапно спросила себя: «А какой подход правильнее?»

Странно, но вопрос кажется, не из легких.

Скользя взглядом по названиям книг на развале («найти бы что-нибудь почитать вечерком у камина!»), она, к полной неожиданности для себя самой, пришла к выводу, что в действительности никакой разницы нет. А есть условность, и только. Мода – как на жаргонные словечки.