Выбрать главу

2. Вторую степень регрессивного развития установки в опытах с чтением характеризует следующее: впервые начи­нают появляться «случаи чтения со смешанной ассимиляци­ей»[24] (например, топор читается как мопор или моноп), т. е. чтения, в котором некоторые буквы читаются как латинские, а некоторые как русские). Однако число случаев этого рода со «смешанной ассимиляцией» все же меньше случаев латин­ского чтения. Итак, характерной особенностью этой, второй, ступени следует считать именно чтение со смешанной ас­симиляцией. Число испытуемых, относящихся к этой груп­пе, т. е. читающих со смешанной ассимиляцией, доходит до 60 всего числа испытуемых, принимающих участие в опытах.

3. Если допустить, что за единичными случаями смешан­ной ассимиляции следуют случаи чтения то по-русски, то по- латыни и притом по-русски, т. е. адекватно, сравнительно реже, чем по-латыни, то в таких случаях мы можем говорить относительно третьей ступени регрессивного развития фик­сированной . Случаи чтения этого типа встречают­ся сравнительно чаще, чем случаи предшествующей, второй, ступени регрессивного развития установки. Из общей массы испытуемых проходят эту ступень 73,3%, в то время как на второй ступени мы констатируем всего лишь 60% испытуе­мых.

Дальнейшие ступени характеризуются следующим: чет­вертая ступень — по преимуществу чтением по-русски; пя­тая — чтением русских слов как латинских, но с быстрой кор­рекцией и правильным произношением (30% испытуемых) и, наконец, шестая ступень характеризуется в общем пра­вильным чтением всех русских слов, но с предварительной апперцепцией ряда этих слов как латинских и быстрым пре­одолением этих невольных апперцепций правильным чтени­ем по-русски (40% испытуемых).

4. Если поближе приглядеться к этим этапам регрессив­ного развития установки, то нам нетрудно будет заметить, что здесь, в сущности, мы имеем дело, во всяком случае прак­тически, не с шестью, а всего лишь с тремя этапами регрес­сивного развития фиксированной установки. Дело в том, что все четыре ступени (третья, четвертая, пятая и шестая), ко­торые следуют за второй, могли бы быть объединены в одну — третью — ступень развития установки. Характерной особенностью этой ступени было бы тогда преобладание слу­чаев чтения по-русски над чтением по-латыни. И вот за ней последовал бы наконец факт полной ликвидации фиксиро­ванной установки, а значит, и ошибочного чтения предло­женного ряда слов.

Если бы мы ограничились указанием лишь этих трех ос­новных этапов, имеющих место в ходе регрессивного разви­тия данной установки, то мы нашли бы факт глубоко идущей аналогии между установками обоих видов — между установ­ками качественного и количественного порядка. Мы могли бы тогда говорить, что, в сущности, механизм установки один и тот же, чего бы она ни касалась — количественного или ка­чественного материала, безразлично.

Это положение остается в силе и в том случае, если спро­сить себя, можно ли и в этих качественных экспериментах найти те особенности, которые характерны для установки на количественные отношения.

В самом деле, можно ли говорить в этих опытах о показа­телях прочности установки? Мы помним, что под прочнос­тью установки нужно разуметь ту ее особенность, благодаря которой установка оказывается в силах противостоять воз­действиям несоответствующих раздражений и сохранить себя в нетронутом виде. Само собой разумеется, эта особен­ность установки в первую очередь должна сказаться в про­должительности первого этапа регрессивного развития, вы­ражающей ее ассимилятивные способности. Следовательно, чтобы проверить степень прочности установки и измерить ее, мы должны установить число критических экспозиций, не­обходимых в каждом отдельном случае для окончательной ликвидации установки. Полученные в этом направлении данные дают нам возможность судить о прочности установ­ки и в этом случае, а именно оказывается, что чтение пример­но 5-7 слов под ассимилирующим влиянием установки ука­зывает на слабую степень прочности установки (26,9% общего числа испытуемых), 8-11 слов — среднюю степень (55,2%), и, наконец, 12 слов и выше указывает на высокую степень прочности установки (66,7%).

Но интересно посмотреть, как обстоит дело с числом по­вторений установочных экспозиций, признанным вполне до­статочным для выработки установки, прочно фиксирован­ной на качественные различия.

Как мы видели выше, установка на отношение объемов данных тел тем прочнее, чем больше количество установоч­ных экспозиций, затраченных на ее фиксацию. Аналогично с этим, нужно полагать, прочность или сила установки на ка­чественные определения измеряется количеством слов, асси­милируемых действием данного числа установочных единиц. И действительно, опыты показали, что после 5 установочных слов ассимилирующему влиянию их подвергается всего 1 - 2 слова; после 15 таких слов ассимилируются 4-5, а пос­ле 30 — 5-10 слов.

Не касаясь других результатов этих опытов, мы можем в общем заключить, что прочность фиксированной установки па апперцепцию латинских слов находится в прямой зависи­мости от числа фиксационных экспозиций, затраченных в каждом отдельном случае. Следовательно, не подлежит со­мнению, что прочность фиксированной установки оказыва­ется измеримой и в качественных экспериментах.

Коснемся коротко и вопроса о качествен­ных установок. Как выясняется, она оказывается в соответ­ствующих условиях измеримой величиной. Во-первых, эта величина не постоянна — она находится в зависимости от ин­дивидуальности испытуемого: в то время как для одних до­статочно и одного установочного латинского слова, чтобы следующие за ним русские слова ассимилировались вполне, для других число установочных слов должно быть выше од­ного, причем для разных лиц в разной степени. Следователь­но, возбудимость качественных установок оказывается ин­териндивидуально варьируемой величиной.

Во-вторых, в сравнении с показателями возбудимости установки на количественные отношения возбудимость на ка* чественные данные оказывается гораздо выше: в то время как одного-единственного латинского слова оказывается до­статочным для того, чтобы фиксировать соответствующую установку (в 80% всех случаев), в количественных опытах необходимо четырехкратное повторение оптических экспози­ций, чтобы получить впервые фиксацию, и притом в значи­тельно более скромных границах (29,5% испытуемых).

Наконец, как, впрочем, и нужно было ожидать, в этих опы­тах оказалось возможным поставить вопрос о установки. Выяснилось, что: во-первых, установка через од­нодневный интервал сохраняется в 60% случаев, тогда как в тот же день она проявляется во всех случаях без исключения. При еще более длинных интервалах, скажем, через один ме­сяц, коэффициент сохранности установки спускается до 25% всех случаев. Таким образом, по мере удлинения интервала между установочными и критическими опытами процент случаев действия установки, правда, значительно понижает­ся, но он в какой-то степени все же сохраняется надолго; во- вторых, нужно отметить, что по мере удлинения продолжи­тельности интервала между установочными и критическими опытами установка, сохраняясь, становится все менее и менее пластичной; так, через один день она сохраняет переходы че­рез все три стадии — 40%, — 10 и 0%), тогда как через интервал в один месяц она теряет всякую пластич­ность, сохраняясь лишь в первой стадии своего проявления; в-третьих, в связи с вопросом о стабильности установки от­метим еще одно обстоятельство: через интервал в 24 часа один из испытуемых читает по-латыни подряд 8 русских слов, а трое остальных — по 4-5 слов, за которыми следуют случаи адекватного, правильного чтения. Через интервал в один месяц мы имеем показатели еще более низкие: один из наших испытуемых читает по-латыни три первых русских слова, а двое остальных — по два первых.

вернуться

24

З. И. Ходжава. Устойчивость и фазовый характер установки в действии навыка чтения // Психология. 1945. Т. III.