– Тогда мы дождемся утра и поймаем «попутку» на рассвете, – решил я.
– Блестящий план. Удачи. Вот ваш кофе. Сахар нужен?
– Давайте.
Он поставил два стакана на стойку и положил рядом четыре пакетика с сахаром.
– Благодарю. Выручили.
– Угу…
Я взял напитки и вернулся к Элизе за столик.
– Держи, вот кофе. Сахар нужен?
– Давай. Благодарю.
Она взяла стакан в руки и обняла его ладонями.
– Осторожно, горячее, – предупредил я ее.
Она сняла пластиковую крышку, открыла один пакетик с сахаром, переломав его в середине, высыпала и размешала пластмассовой палочкой.
– Что ты узнал?
– Ночью на этой дороге никого не бывает. Кассир уедет нескоро. Нам придется переждать ночь где-нибудь здесь, а на утро поймаем «попутку» и доберемся до города.
– Хорошо. Думаю, мы справимся.
Элиза выглядела спокойной.
Я чувствовал в ней какую-то душевную гармонию. Кажется, после побега из Гнезда она изменилась. Ее ничего не тревожило. Все наши преграды она воспринимала, как нечто обыденное – то, что нельзя изменить.
Я думаю, ей стало намного легче, когда она покинула Гнездо.
– Надо решить, где мы проведем ночь, – вернулся я к главному.
Элиза сделала маленький глоток.
– Ого! Очень вкусно! Прости… ты что-то сказал?
– Да, надо решить, где будем спать этой ночью.
Элиза осмотрела помещение кафе и магазинчика, немного подумала, а затем приняла свое решение:
– Я бы не отказалась от сна под звездами.
– В лесу?
Элиза кивнула.
– Я слишком долго находилась в четырех стенах. Помещения, комнаты, здания – мне все это осточертело, понимаешь? Я никогда не выходила на улицу…
Я старался ее понять.
Мне было даже страшно представить всю жизнь Элизы, которую она провела взаперти, словно пленник.
– Ночь должна быть теплой, – заверил ее я.
– Тем лучше. Это же хорошо?
– Да. Но нам нужно на что-то лечь…
– Как ты сказал, здесь мы сможем найти то, чем сможем укрыться.
Элиза сделала еще один маленький глоток. Слой пенки остался у нее на верхней губе.
– Элиза, у тебя…
– Что?
Ее взгляд… он был самым искренним из всех, что я видел.
– Пенка от кофе на губе…
– Ой!
Она залилась краской и вытерла тыльной стороной ладони верхнюю губу. Элиза смущенно улыбнулась.
Меня это позабавило.
А потом… ее взгляд резко стал каким-то тревожным.
– Прости меня, – сказала она мне.
– За что? Тебе не за что извиняться…
– Сейчас я старалась применить женское обаяние, чтобы привлечь твое внимание, совершенно забыв о том, что у тебя уже есть человек, которого ты любишь.
Откуда она…
Ох, черт!
Меня словно током ударило – она же все знает обо мне!
Я совершенно не представлял, как на это реагировать…
– Сипилена, – произнесла Элиза, – красивое имя… Мне очень жаль, что ее отец погиб. Вы его защищали до конца. Не вини себя, Листер. В ту ночь ты сделал все, что было в твоих силах. Ты спас ее. Это самое важное. Доктор Элеасаро хотел бы, что бы ты так сделал. Я так думаю, то есть… Он сказал тебе заботиться о его дочери, и ты это делал. Всегда.
– Спасибо, Элиза, что распутала комок моих мыслей. Если честно, то после той ночи я не находил себе место. Постоянно задавался вопросом: «Правильно ли я поступил?».
– Правильно. Верь мне. Ты сделал именно то, что следовало. Сипилена жива, и это для тебя важнее всего на свете. Мне не терпится с ней познакомиться. В твоих мыслях она просто чудесна!
Конечно… Элиза все видела именно таким, каким видел я сам. Она не знает объективную сторону событий. Ее реальность отражается моим субъективным восприятием действительности.
– Вы с ней… хорошо смотритесь вместе. Правда. Ты ведь представлял себя со стороны вместе с ней?
Представлял…
– И я это видела. Это прекрасно. Я хочу, чтобы у вас все получилось, когда все эти опасности окажутся позади.
– Элиза…
– Да?
Я должен был спросить ее об этом.
– Мне так неудобно об этом говорить. Я только сейчас задумался о том, что мы хотим… избавить мир от твоего брата. Он – твой брат. Я… просто…
– Я поняла. Ты хочешь узнать, как я отношусь к вашим планам насчет моего брата. Вы хотите его убить, но он – мой брат, и я должна защищать его, ведь провела с ним всю жизнь. Честно, Листер, сначала мне было непросто все это принять, как должное. К Фрейду приходили люди… я видела их. Они выглядели точно так же, как те, которых я видела, когда заглянула в твои воспоминания.
– Что это за люди?
– Ги Осмонд, Корнелиус Мур, Гальдемар Хейс, Фалько Пти…
Ох… дерьмо…