Выбрать главу

– Он мне не рассказывал о том, кто они. Их имена я узнала из твоих воспоминаний. Но внешность… таких людей я запомнила на всю жизнь.

Элиза права: внешность этой компании не сразу забудешь. Все четверо были такими разными и один опаснее другого.

– Они делали ужасные вещи, а мой брат с ними сотрудничал. Если это так, то он ничем не лучше их. Сейчас я это поняла. Если смерть моего брата сделает жизнь Мараканда безопаснее и лучше, то я… я не буду вам мешать. Это не моя война.

И в этом она права.

Элиза вообще ни в чем не виновата!

– Ты знаешь, чего добивается Фрейд?

– Анна. Он хочет ее вернуть.

– Она опасна?

– Нет. На самом деле… она всегда была такой… нездоровой. Когда мой брат еще работал психиатром, то она поступила к нему, как пациентка, лишенная психики.

– И он полюбил ее в безумии?

– Безумно, правда?

Мне почему-то казалось, что чувства у Фрейда к Анне появились в тот момент, когда ее психика была сильна. Вот ведь как ошибся!

Она всегда… была такой… с самого начала…

– Я слышала, как он разговаривает с ней. Знаю: поглядывать плохо. Любопытство – мой порок. Он говорил, что подарит ей весь мир, когда она исцелиться.

– Весь мир?

Элиза кивнула.

– «Мир будет у твоих ног, Анна. И мы всегда будем вместе» – его слова. Их я запомнила в точности.

Если так подумать, то, выходит, все это время Ги Осмонд и Корнелиус Мур занимались одним делом – готовили подарок для Анны вместо Фрейда. Они думали, что пытаются захватить власть для себя, но делали это… не для Фрейда! А для Анны…

За всеми войнами всегда стоит женщина.

И в этой войне ей оказалась Анна.

Женщина, которая даже не знает, что происходит в мире… из-за любви к ней одного человека.

Сильного и властного человека…

От осознания всего этого меня словно молния пронзила насквозь!

– Ты знаешь слабые стороны Фрейда?

Элиза задумывалась.

– Сколько я его знаю… он никогда не вставал с инвалидного кресла с того самого момента, как сел в него.

– Тебе известно, почему он в нем сидит?

– Долгая история из нашего с ним детства. На самом деле… это не имеет большого значения.

Я взглянул на настенные часы в магазине: три часа ночи.

– Уже поздно. Нам пора найти место для ночлега. Бери кофе с собой.

Я вернулся к кассиру, купил несколько пачек чипсов, две буханки хлеба, шоколадки и две бутылки воды. Все это обошлось мне в двести сорок пять марок.

– У вас есть какой-нибудь плед? Или что-то, на чем можно поспать в лесу? – спросил я у него.

– В лесу? Думаю, я что-то найду для вас. Можете не возвращать обратно. Вам это будет нужнее.

Кассир любезно отдал нам два теплых пледа. Мы все взяли и покинули заправочную станцию. Вернувшись в лес, мы с Элизой нашли хорошее место для сна, недалеко от границы леса. Отсюда нам даже видно трассу и заправочную станцию. Кроне деревьев почти не закрывают вид на звезды – так хотела Элиза.

Расположившись на земле, мы легли на пледы и пожелали друг другу сладких снов.

Завтра нас ждал непростой день.

Но кто сказал, что ночь будет легкой?!.

Глава 11. Последний альтер

– Доктор Элеасаро?!

Я оглянулся и увидел психиатра.

Он выглядел так же, как и всегда при жизни: серебристые волосы зачесаны назад, острая бородка и очки в темной оправе, за которыми скрывались темные глаза, длинный нос с горбинкой. Поверх голубой рубашки, красной жилетки и светло-коричневых брюк он носил белый медицинский халат.

– Здравствуй, Листер, – поприветствовал он меня.

– Я скучал!

Я сразу бросился обнимать доктора Элеасаро. Как же нам его не хватает… особенно сейчас!

– Нам вас не хватает, – я так и сказал ему.

Большое счастье, что я могу встречать его хотя бы в своих снах и общаться с ним.

– Я тоже скучаю по вас, Листер, но вы отлично справляетесь со всеми трудностями и без меня.

Справляемся… Бони остался без ноги, Сотис сильно ранен, Призрак все еще на воле на службе у Безумного Лорда, а во всем это виноват только я один!

Под контролем доктора Элеасаро такой катастрофы не случилось бы… мы не можем сами справиться с элементарными вещами!

– Без вас, доктор Элеасаро, все совсем не так! Правда…

– Листер.

– Да?

– Тебя хочет видеть кое-кто еще.

Я оглянулся: белый выглаженный костюм, черный галстук, серебристые длинные волосы сплетены в длинный хвост и голубые глаза. Передо мной стоял Ги Осмонд.

– Ты все еще преследуешь меня? – обратился я к нему.

Тот удивленно улыбнулся и выгнул бровь.

– Преследую?! Так это теперь называется? Ты слышал его, Элеасаро? Он сам зовет меня и говорит, что я его преследую! К твоему сведению, Листер, мы оба давно мертвы, если ты не заметил.