Мэгги неподвижно лежала на спине. Вокруг все было тихо и спокойно. Вдруг она услышала, как открылась и захлопнулась одна дверца машины, затем — вторая, послышались приглушенные голоса, и под чьими-то шагами зашуршали сухие листья.
— Ты ранена, Мэг?
Пит опустился на колени рядом с ней и снял с нее шлем. Лицо Мэгги было бледным, руки дрожали. Увидев живого и невредимого Пита, Мэгги облегченно вздохнула.
— Нет, не ранена. Кажется, все в порядке, — ответила она, делая попытку встать.
— Лежите и не двигайтесь, — раздался мужской голос.
Приказание было отдано властным тоном, и Мэгги мгновенно подчинилась.
Пит резко обернулся. К ним приближались двое мужчин: один в униформе, второй, высокий и худой, был одет в твидовую тройку.
Высокий подошел к Мэгги и присел на корточках рядом с ней, прямо напротив Пита.
Мэгги сразу же отметила его удивительные прозрачно-голубые глаза, которые позволяли предположить, что в действительности этот человек намного старше, чем кажется.
— Где у вас болит? — тихо спросил он.
Ощупав ее колени и лодыжки, он посмотрел ей прямо н глаза и ободряюще улыбнулся. И — о чудо! — все ее волнения неожиданно исчезли.
— Везде, но чуть-чуть…
Она засмеялась и ощутила боль в пояснице.
— Попробуй сесть, Мэгги, — предложил Пит.
— Секунду, — сказал мужчина. — Сколько пальцев вы видите?
Он растопырил перед лицом Мэгги пальцы левой руки. Они были длинными и тонкими. Серебряный перстень с замысловатым орнаментом украшал указательный палец.
— Одиннадцать или двенадцать, — улыбнулась она, пытаясь встать.
Видя, что Мэгги не травмирована, мужчина улыбнулся и помог Питу поставить ее на ноги.
— Считаю, что вам очень повезло, мисс, — сказал он. — И вам тоже, молодой человек.
— Мотоциклу повезло меньше, — сокрушенно вздохнул Пит.
Он подошел к мотоциклу и увидел, что переднее колесо согнуто в восьмерку.
— Главное, что вы живы и здоровы, — сказал мужчина.
Он поднял шлем и протянул его Мэгги. Мэгги улыбкой поблагодарила мужчину и вдруг увидела, как его лицо исказилось в болезненной гримасе и побледнело.
— Вам плохо, сэр, — обеспокоенно спросила она, дотрагиваясь до его руки.
— Пустяки, — ответил он, с трудом улыбнувшись. — Должно быть, переволновался за вас. — Он достал из кармана небольшую позолоченную коробочку. — Пошаливает старое сердце, — с вымученной улыбкой сказал мужчина и повернулся к шоферу — Гарри, насколько серьезно поврежден мотоцикл?
— Без механика не обойтись, сэр.
Гарри покачал головой и, словно оправдываясь, сказал, обращаясь к Питу:
— Вы ехали по встречной полосе, сэр.
Пит удрученно кивнул головой.
— Приглашаю вас к себе, — сказал англичанин. — Это совсем рядом… Вы отдохнете, а мы решим проблему с вашим транспортом.
Пит бросил взгляд вдоль дороги.
— Нет, спасибо. Я должен остаться здесь, иначе украдут мотоцикл.
— Напрасно вы так думаете, молодой человек. Заверяю вас, что с вашим мотоциклом ничего не случится. Мы ведь не в Калифорнии! Прошу вас…
Англичанин шагнул к «роллс-ройсу» и сделал приглашающий жест рукой.
— Спасибо, но вам незачем везти нас к себе, — сказала Мэгги.
Она несколько раз перевела взгляд с Пита на англичанина и снова на Пита.
— Неужели вы думаете, что я брошу вас одних на дороге после того, что произошло? — казалось, что их несговорчивость обидела его, и он повторил свое приглашение, смягчив тон — Я вас прошу, поехали. Вы окажете мне большую честь… В конце концов, вы пострадали из-за моего «роллса».
Он улыбнулся, и эта доброжелательная улыбка заставила Мэгги изменить первоначальное решение. Она посмотрела на Пита в надежде увидеть в его глазах согласие.
— Ну кому нужен сломанный мотоцикл? Разве с таким колесом можно на нем уехать?
— Мы заедем в деревню и скажем механику, чтобы он забрал его, — пообещал старик. — Этого вам достаточно?